without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Валенсия проводила меня до летней двери. Там мы поцеловались. Затем я дошел до фольксвагена, влез в него и отъехал.Valencia brachte mich an die Tür, wir küßten uns, dann ging ich hinaus zu meinem VW und stieg ein.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Потом отъехал, поставил на нейтрал и начал планировать вниз с гор.Dann fuhr ich davon. Ich machte den Gang raus und ließ den VW talwärts rollen.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Машина отъехала от тротуара.Der Wagen fuhr ab.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Майор потоптался в нерешительности у обочины дороги, потом крикнул водителю мебельного фургона: – Отъезжай!…Der Major stand unschlüssig am Straßenrand und schrie dem Fahrer des Möbelwagens zu: "Abfahren..."Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du AdamWo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
аbfahren
translation added by Artur Rutkevich
Collocations
отъехать с шумом
abpuffen
Word forms
отъехать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | отъехать |
Будущее время | |
---|---|
я отъеду | мы отъедем |
ты отъедешь | вы отъедете |
он, она, оно отъедет | они отъедут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отъехал | мы, вы, они отъехали |
я, ты, она отъехала | |
оно отъехало |
Причастие прош. вр. | отъехавший |
Деепричастие прош. вр. | отъехав, *отъехавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отъезжай | отъезжайте |
Побудительное накл. | отъедемте |
Инфинитив | отъезжать |
Настоящее | |
---|---|
я отъезжаю | мы отъезжаем |
ты отъезжаешь | вы отъезжаете |
он, она, оно отъезжает | они отъезжают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отъезжал | мы, вы, они отъезжали |
я, ты, она отъезжала | |
оно отъезжало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отъезжающий | отъезжавший |
Деепричастие | отъезжая | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отъезжай | отъезжайте |