without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
паразит
м биол., перен.
Schmarotzer m, Parasit m
Medical (Ru-De)
паразит
m
Parasit m, Schmarotzer m
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мы свое вино заработали не на бирже, как ты, паразит, спекулирующий на достоянии народа, - отвечаю я.«Wir haben unseren Wein nicht an der Börse verdient, du Parasit am Volksvermögen», erwidere ich.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Эта технология, словно паразит, сама находила способы контролировать систему и использовать ее в собственных целях.Diese Dschaina-Technik war subversiv: Wie ein Parasit zeigte sie sich bestrebt, das System zu beherrschen, in dem sie sich wiederfand, und es zum eigenen Vorteil zu gebrauchen.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Затем шли слуги и носильщики воды, бледные, пожелтевшие от лихорадки, покрытые паразитами; это были подонки карфагенской черни, примкнувшие к варварам.Ein Schwärm Knechte und Wasserträger, hager, fiebergelb und voller Ungeziefer, die Hefe des karthagischen Pöbels, hängte sich den Barbaren an.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
– После всего, что я пережил, от одной мысли, что эти паразиты спокойно сидят в Женеве и решают, как поделить награбленное, у меня все закипело внутри.Nach allem, was ich durchgemacht hatte, brachte die Vorstellung, daß diese Hunde in aller Gemütsruhe in einem Genfer Büro saßen und sich die Beute teilten, mein Blut zum Kochen.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Иногда на груди, покрытой паразитами, висел на тонком шнурке драгоценный камень, из тех, за которыми охотились сатрапы, камень почти баснословной цены, достаточный, чтобы купить царство.Zuweilen sah man auf einer von Ungeziefer starrenden Brust an einer dünnen Schnur Diamanten, nach denen Satrapen gefahndet hätten, schier fabelhafte Steine, die ein Königreich wert waren.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Несчастных нельзя было узнать: лица их были скрыты под грязью и паразитами.Die Unglücklichen waren kaum wiederzuerkennen. Ihre Gesichter waren vor lauter Ungeziefer und Schmutz gar nicht mehr zu sehen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Жуками также управляли разумные насекомые – их, пожалуй, приходилось штук по пятьдесят на каждого паразита, и они были размещены за крыльями птицы в виде гигантского узкого конуса.Diese waren ebenfalls von den Rankenfüßern kontrolliert worden, vielleicht je fünfzig von einem Parasiten, und sie hatten sich wie ein gigantischer, spitzwinkliger Kegel an den Bereich hinter den Flügeln geheftet.White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсRaumvogelWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
паразит крови
Blutparasit
кровососущий паразит
blutsaugender Parasit
кровяной паразит
Blutschmarotzer
кишечный паразит
Darmparasit
кишечный паразит
Darmschmarotzer
истинный паразит
echter Parasit
кишечный паразит
Eingeweidewurm
паразит наружных покровов
Ektoparasit
паразит, живущий во внутренних органах
Endoparasit
факультативный паразит
fakultativer Parasit
слово-паразит
Flickwort
паразит, живущий в клетках и тканях организма
Gewebsparasit
кожный паразит
Hautschmarotzer
кишечный паразит
Intestinalparasit
внутриклеточный паразит
intrazellularer Parasit
Word forms
паразит
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | паразит | паразиты |
Родительный | паразита | паразитов |
Дательный | паразиту | паразитам |
Винительный | паразит | паразиты |
Творительный | паразитом | паразитами |
Предложный | паразите | паразитах |
паразит
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | паразит | паразиты |
Родительный | паразита | паразитов |
Дательный | паразиту | паразитам |
Винительный | паразита | паразитов |
Творительный | паразитом | паразитами |
Предложный | паразите | паразитах |