about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

паралич

м

Paralyse f, Lähmung f

Medical (Ru-De)

паралич

m

Paralyse f, Lähmung f

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Всюду паралич, тягость, оцепенение или вражда и хаос: и то и другое все более бросается в глаза, по мере того как восходишь к высшим формам организации.
Überall Lähmung, Mühsal, Erstarrung oder Feindschaft und Chaos: beides immer mehr in die Augen springend, in je höhere Formen der Organisation man aufsteigt.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
А если бы гангрена или паралич, или ампутация, и потом ещё тридцать лет лежать на гнилом тряпье…
Stell dir vor, Du hättest Wundbrand bekommen oder wärst gelähmt gewesen oder amputiert worden und hättest noch dreißig Jahre auf faulen Lumpen liegen müssen.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Он их до сих пор не вернул, а когда я узнал, что он лечит своих пациентов бесплатно, меня разбил паралич.
Er hat niemals etwas zurückgezahlt, und als ich hörte, daß er Patienten gratis behandelt, habe ich den Schlaganfall bekommen.
Брехт, Бертольд / Кавказский меловой кругBrecht, Bertolt / Der kaukasische Kreidekreis
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
В качестве актуальных примеров здесь можно назвать полиомиелит (детский паралич) и дифтерию.
Aktuelle Beispiele dafür sind hier Kinderlähmung und Diphtherie.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Паралич воли: где только ни встретишь теперь этого калеку!
Willenslähmung: wo findet man nicht heute diesen Krüppel sitzen!
Ницше, Фридрих / По ту сторону добра и злаNietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und Bose
Jenseits von gut und Bose
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
По ту сторону добра и зла
Ницше, Фридрих
© Издательство "Мысль", Москва 1990
А как часто случается, например, сочетание спазма или паралича в одной части организма и одновременного воспаления в другой!
Und wie oft schien nicht z.B. in dem einen Theile des Organismus Krampf oder Lähmung zu sein, während in einem andern Theile anscheinend Entzündung statt fand!
Ганеман, Самуил / Органон врачебного искусстваHahnemann, Samuel / Organon der Heilkunst
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
В комнате рядом лежал мужчина с параличом двенадцатилетней давности.
Im nächsten Zimmer lag ein Mann, der seit zwölf Jahren gelähmt war.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

Add to my dictionary

паралич1/2
Masculine nounParalýse; LähmungExamples

детский паралич — Kinderlähmung
разбитый параличом — gelähmt

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

паралич мышцы, расширяющей голосовую щель
Abduktorenlähmung
паралич отводящего нерва
Abduzenslähmung
паралич мышц, суживающих голосовую щель
Adduktorenlähmung
двигательный паралич
Akinesie
паралич аккомодации
Akkommodationslähmung
паралич руки
Armlähmung
паралич плечевого сплетения
Armplexuslähmung
артериосклеротический псевдобульбарный паралич
arteriosklerotische Pseudobulbärparalyse
паралич дыхания
Atemlähmung
паралич глазных мышц
Augenmuskellähmung
паралич ног
Beinlähmung
паралич ноги
Beinlähmung
паралич Белла
Bell-Lähmung
профессиональный паралич
Beschäftigungslähmung
двигательный паралич
Bewegungslähmung

Word forms

паралич

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпараличпараличи
Родительныйпараличапараличей
Дательныйпараличупараличам
Винительныйпараличпараличи
Творительныйпараличомпараличами
Предложныйпараличепараличах