without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
парусник
м
Segler m; Segelschiff n (корабль); Segelboot n (лодка)
Art (Ru-De)
парусник
Segelschiff
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
На одной была изображена актриса Элеонора Дузе, на другой - парусник в открытом море при сильном ветре.Das eine stellte die Schauspielerin Eleonora Duse vor, das andere zeigte ein Segelschiff bei starkem Winde auf hoher See.Гессе, Герман / КнульпHesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, VerlagКнульпГессе, Герман
Вода плескала о борт в полуметре под ногами, в лицо бил ветер. Странно как-то, мы же плывем на паруснике…Das Wasser plätscherte einen halben Meter unter uns gegen das Schiff, der Wind peitschte mir ins Gesicht.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
рыбачий парусник
Pinke
одномачтовый грузовой парусник
Tjalk
старый парусник
Windjammer
Word forms
парусник
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | парусник | парусники |
Родительный | парусника | парусников |
Дательный | паруснику | парусникам |
Винительный | парусник | парусники |
Творительный | парусником | парусниками |
Предложный | паруснике | парусниках |
парусник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | парусник | парусники |
Родительный | парусника | парусников |
Дательный | паруснику | парусникам |
Винительный | парусника | парусников |
Творительный | парусником | парусниками |
Предложный | паруснике | парусниках |