about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

переключаться

см. переключиться

Examples from texts

Пожалуй, лучше заранее просмотреть следующую сказку. Ребенок понял, что маме нужно подготовиться, и переключил внимание на разбросанные повсюду игрушки.
Die Frau wandte sich für kurze Zeit den Instrumenten zu, und da der Junge wusste, wie wichtig das war, was sie tat, beherrschte er seine Ungeduld und konzentrierte sich auf die rings um ihn am Boden verstreuten Spielsachen.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Чего еще ожидал генерал после такой бомбардировки? – он переключал мониторы на изображения с камер, скрытых в разных местах кольца.
Was hat der General nach dem Bombardement erwartet?" Er betätigte die Kontrollen und schaltete zwischen den verschiedenen visuellen Signalen um, die Dutzende von Imagern in den Ringen übertrugen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Какую-то долю секунды я и впрямь верил, что она может переключить телефон и соединить меня с Генриэттой.
Einen Augenblick lang hatte ich tatsächlich geglaubt, sie könnte ihrerseits durchstöpseln und mich mit Henriette verbinden.
Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ян снова переключился на дракона.
Cormac widmete sich erneut Drache.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Не разрешайте ребенку бесцельно переключать телевизионные каналы.
Lassen Sie Ihr Kind nicht zappen.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Снова спуститься вниз, как-то переключить его, чтобы оно делало то, что хотим мы. А потом послать гравитационным точкам приказ прекратить наступление.
»Wir könnten doch nach unten gehen, es in unserem Sinn ummodeln und ihm befehlen, die G-Punkte aus dem Verkehr zu ziehen.«
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат

Add to my dictionary

переключаться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

переключать на ближний свет
abblenden
производственные мощности предприятия, которые в зависимости от рыночной ситуации временно переключаются на выпуск нетрадиционной продукции
Ausweichkapazität
переключать передачу
durchschalten
номер телефона, на который абонент автоматически переключается в ночное время
Nachtnummer
переключать посты
überblenden
переключать полюса
umpolen
переключающее автоматическое устройство
Umschaltautomatik
переключиться на другую тему
umschalten
переключающий контакт
Umschaltkontakt
переключать обратно
zurücksteuern
переключающий рычаг
Schalthebel
переключающийся контакт
Umschaltkontakt

Word forms

переключить

глагол, переходный
Инфинитивпереключить
Будущее время
я переключумы переключим
ты переключишьвы переключите
он, она, оно переключитони переключат
Прошедшее время
я, ты, он переключилмы, вы, они переключили
я, ты, она переключила
оно переключило
Действит. причастие прош. вр.переключивший
Страдат. причастие прош. вр.переключённый
Деепричастие прош. вр.переключив, *переключивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переключипереключите
Побудительное накл.переключимте
Инфинитивпереключиться
Будущее время
я переключусьмы переключимся
ты переключишьсявы переключитесь
он, она, оно переключитсяони переключатся
Прошедшее время
я, ты, он переключилсямы, вы, они переключились
я, ты, она переключилась
оно переключилось
Причастие прош. вр.переключившийся
Деепричастие прош. вр.переключившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переключисьпереключитесь
Побудительное накл.переключимтесь
Инфинитивпереключать
Настоящее время
я переключаюмы переключаем
ты переключаешьвы переключаете
он, она, оно переключаетони переключают
Прошедшее время
я, ты, он переключалмы, вы, они переключали
я, ты, она переключала
оно переключало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереключающийпереключавший
Страдат. причастиепереключаемый
Деепричастиепереключая (не) переключав, *переключавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переключайпереключайте
Инфинитивпереключаться
Настоящее время
я переключаюсьмы переключаемся
ты переключаешьсявы переключаетесь
он, она, оно переключаетсяони переключаются
Прошедшее время
я, ты, он переключалсямы, вы, они переключались
я, ты, она переключалась
оно переключалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереключающийсяпереключавшийся
Деепричастиепереключаясь (не) переключавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переключайсяпереключайтесь