about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

переместить

verlagern vt; umstellen vt (переставить); versetzen vt (перевести куда-либо)

Examples from texts

Приближаются критические времена, везде видны их приметы, мир снова хочет переместить свой центр тяжести.
Es nähern sich kritische Zeiten, überall spürt man die Vorzeichen, die Welt will wieder einmal ihren Schwerpunkt verlegen.
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Есть три способа переместить окно :
Es gibt drei Wege, ein Fenster zu verschieben :
Переместитьпереместить выбранную папку в другую папку.
Verschieben, um den ausgewählten Ordner in einen anderen Ordner zu verschieben.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Передачи Переместить конец
Transfer Ans Ende stellen
Правка Переместить файлы...
Bearbeiten Dateien verschieben...
Переместить курсор на символ влево
Bewegt den Cursor ein Zeichen nach links
Переместить выделенные элементы в другой каталог.
Verschiebt die ausgewählten Objekte in einen anderen Ordner.
Если ось установлена вертикально, винт перемещается в вертикальной плоскости. Если она установлена горизонтально, он перемещается в горизонтальной плоскости.
Ist diese vertikal, so bewegt sie sich vertikal; ist sie horizontal angebracht, so treibt sie in horizontalem Sinne.
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Разархивируйте загруженный файл и переместите разархивированный файл в корневую папку A3.
Entpacken Sie die heruntergeladenen Dateien, und verschieben Sie die entpackten Dateien in das Stammverzeichnis des A3-Players
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Настойчивый приказ заставил взгляд птицы переместиться. Взгляд Алейтис устремился туда же — на юге, далеко впереди, почти на пределе видимости, она заметила вьющуюся темную нить, пролегшую в светло-серой траве.
Ein zunehmender Zwang riß den Blick des Vogels los, Aleytys Bewußtsein glitt hinterher, und dann sah sie weit voraus, fast an der Grenze des Sichtfeldes, eine sich verlierende dunkelgraue Linie durch das blaßgraue Gras verlaufen.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Люльку раскачиваем неритмично и сильно, чтобы малыш учился быстро перемещать центр тяжести.
Wir schaukeln die Wiege heftig und unrhythmisch, damit das Kind lernt, seinen Schwerpunkt rasch zu verlagern.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Из-за быстроты движений казалось, что сразу перемещаются пространства земли, еще окутанные мраком.
Bei der raschen Bewegung der Truppenmassen schien es, als ob sich ganze Teile des Bodens, die noch im Schatten lagen, mit einem Male verschöben.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Однако практически данное право не успеет вступить в силу в ближайшем будущем, в частности в период жизни перемещенных лиц из Нагорного Карабаха и других районов Азербайджана.
Derartiges ist aber nicht absehbar - in keinem Falle in der verbleibenden Lebenszeit der aus Berg-Karabach und den annektierten Gebieten vertriebenen Menschen.
© W. Fuhrmann; Politische Resolutionen und Heimatrecht; Potsdam 2010
Полетело столько вертолетов, сколько имелось пушек, плюс еще одна машина для командира эскадрильи - он должен был руководить, налегке перемещаясь от одной точки к другой.
Es flogen so viele Helikopter los, wie Kanonen vorhanden waren. Außerdem wurde ein Sonderhelikopter für den Staffelkommandeur zur Verfügung gestellt, damit er rasch zwischen den einzelnen Punkten hin und her fliegen konnte.
Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
К нему прикреплены звезды, а луна и солнце перемещаются по нему на корабле.
Daran wären Sterne festgemacht, und der Mond und die Sonne bewegten sich mit Hilfe eines Schiffes.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005

Add to my dictionary

переместить
Verbverlágern; úmstellen; versétzenExamples

переместить с одного места на другое — von einem Ort zum anderen bringen [bewegen ]

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

перемещенное лицо
Deportierte
перемещенное лицо
Displaced Person
лагерь перемещенных лиц
DP-Lager
количество перемещаемого груза
Fördermenge
перемещать товары из одного складского помещения в другое
umlagern
перемещать товары, хранящиеся на складе
umlagern
перемещенное лицо
Verschleppte
перемещенные лица
verschleppte Personen
лагерь для перемещенных лиц
Verschlepptenlager
перемещать по службе
versetzen
перемещенный сегмент
disloziertes Segment
перемещенный сегмент
verschobenes Segment
перемещённое лицо
Verschleppte

Word forms

переместить

глагол, переходный
Инфинитивпереместить
Будущее время
я перемещумы переместим
ты переместишьвы переместите
он, она, оно переместитони переместят
Прошедшее время
я, ты, он переместилмы, вы, они переместили
я, ты, она переместила
оно переместило
Действит. причастие прош. вр.переместивший
Страдат. причастие прош. вр.перемещённый
Деепричастие прош. вр.переместив, *переместивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переместипереместите
Побудительное накл.переместимте
Инфинитивпереместиться
Будущее время
я перемещусьмы переместимся
ты переместишьсявы переместитесь
он, она, оно переместитсяони переместятся
Прошедшее время
я, ты, он переместилсямы, вы, они переместились
я, ты, она переместилась
оно переместилось
Причастие прош. вр.переместившийся
Деепричастие прош. вр.переместившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переместисьпереместитесь
Побудительное накл.переместимтесь
Инфинитивперемещать
Настоящее время
я перемещаюмы перемещаем
ты перемещаешьвы перемещаете
он, она, оно перемещаетони перемещают
Прошедшее время
я, ты, он перемещалмы, вы, они перемещали
я, ты, она перемещала
оно перемещало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеперемещающийперемещавший
Страдат. причастиеперемещаемый
Деепричастиеперемещая (не) перемещав, *перемещавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перемещайперемещайте
Инфинитивперемещаться
Настоящее время
я перемещаюсьмы перемещаемся
ты перемещаешьсявы перемещаетесь
он, она, оно перемещаетсяони перемещаются
Прошедшее время
я, ты, он перемещалсямы, вы, они перемещались
я, ты, она перемещалась
оно перемещалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеперемещающийсяперемещавшийся
Деепричастиеперемещаясь (не) перемещавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перемещайсяперемещайтесь