about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

переплетаться

см. переплестись

Economics (Ru-De)

переплетаться

überschneiden sich

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он поднял руки, на которых вены переплетались, как плющ на ветвях дерева.
Er reckte die Arme hoch, an denen sich die Adern kreuzten, wie Efeuranken am Stamme eines Baumes.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
На платформе между пребывающими поездами проходит театральная пьеса «Шесть клеток». Зрители, передвигаясь с одного места на другое, знакомятся с шестью жителями промышленного города Sochaux, чьи судьбы трагическим образом переплетены друг с другом.
Auf dem Bahnsteig, zwischen einfahrenden Zügen, wurde das Theaterstück "Sechs Zellen" aufgeführt, das von dem Leben von sechs Menschen in der Industriestadt Sochaux, deren Schicksale auf tragische Weise miteinander verwoben sind, erzählt.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Здесь теснейшим образом переплетаются глобальная стратегия и экспорт капитала.
Globalstrategie und Kapitalexport verflechten sich hier engstens miteinander.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973

Add to my dictionary

переплетаться
überschneiden sich

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

полностью переплести
aufbinden
переплетать книги
buchbindern
в/п = переплетенный
geb
переплетать друг с другом
ineinanderflechten
переплетенный в папку
kart
переплетать в картон
kartonieren
переплетенный в папку
kartoniert
переплетать саржевым переплетением
köpern

Word forms

переплести

глагол, переходный
Инфинитивпереплести
Будущее время
я переплетумы переплетём
ты переплетёшьвы переплетёте
он, она, оно переплетётони переплетут
Прошедшее время
я, ты, он переплёлмы, вы, они переплели
я, ты, она переплела
оно переплело
Действит. причастие прош. вр.переплётший
Страдат. причастие прош. вр.переплетённый
Деепричастие прош. вр.переплетя, *переплётши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переплетипереплетите
Побудительное накл.переплетёмте
Инфинитивпереплестись
Будущее время
я переплетусьмы переплетёмся
ты переплетёшьсявы переплетётесь
он, она, оно переплетётсяони переплетутся
Прошедшее время
я, ты, он переплёлсямы, вы, они переплелись
я, ты, она переплелась
оно переплелось
Причастие прош. вр.переплётшийся
Деепричастие прош. вр.переплетясь, *переплётшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переплетисьпереплетитесь
Побудительное накл.переплетёмтесь
Инфинитивпереплетать
Настоящее время
я переплетаюмы переплетаем
ты переплетаешьвы переплетаете
он, она, оно переплетаетони переплетают
Прошедшее время
я, ты, он переплеталмы, вы, они переплетали
я, ты, она переплетала
оно переплетало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереплетающийпереплетавший
Страдат. причастиепереплетаемый
Деепричастиепереплетая (не) переплетав, *переплетавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переплетайпереплетайте
Инфинитивпереплетаться
Настоящее время
я переплетаюсьмы переплетаемся
ты переплетаешьсявы переплетаетесь
он, она, оно переплетаетсяони переплетаются
Прошедшее время
я, ты, он переплеталсямы, вы, они переплетались
я, ты, она переплеталась
оно переплеталось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереплетающийсяпереплетавшийся
Деепричастиепереплетаясь (не) переплетавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переплетайсяпереплетайтесь