about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

переполненный

überfüllt; übervoll; vollgestopft (набитый)

Examples from texts

Используя всю подъемную мощность двигателей, переполненный крейсер пополз прочь, как пьяный шмель, рывками набирая скорость.
Mit vollem Schub der Triebwerke trudelte der Kreuzer wie eine betrunkene Hummel dahin, wurde schneller und gewann an Höhe.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Джеральд Макдугал быстро вошел в переполненную кают-компанию "Терра Нова" и огляделся.
Gerald MacDougal stürmte in die überfüllte Messe der Terra Nova und schaute sich um.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Стоянка переполнена.
Der Parkplatz war voll.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
После духоты переполненных залов мы снова дышали свежим воздухом.
Die Luft war kalt und frisch nach dem verbrauchten Dunst in den überfüllten Sälen.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Большой ров был переполнен; под ногами живых лежали грудами раненые вместе с умирающими и трупами.
Der große Graben war bald bis über den Rand mit Leichen gefüllt. Unter den Füßen der Lebenden lagen Verwundete, Tote und Sterbende bunt durcheinander.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Беда в том, что чаша переполнилась!.. Она и без того была полна... давно, очень давно!
Sondern die Sache ist die, Thomas, daß es das Maß voll gemacht hat... und dazu gehörte nicht viel, denn es war eigentlich schon voll... schon lange voll... schon lange voll!
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Корабль переполняла невероятная мощь, которая, выплеснувшись, превратится в скорость корабля и пройденное расстояние.
Das Schiff verfügte über Leistung, unglaubliche Leistung und wartete nur darauf, daß sie für einen Hochgeschwindigkeits-Langstreckenflug abgerufen wurde.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Бары переполнены, церкви тоже.
Bars und Kirchen waren gleichermaßen überfüllt.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Это просто ужасно, везде все переполнено, невозможно достать экипаж.
Es ist schrecklich, wie überfüllt alles ist, und keine Fuhrwerke aufzutreiben!
Брехт, Бертольд / Кавказский меловой кругBrecht, Bertolt / Der kaukasische Kreidekreis
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964

Add to my dictionary

переполненный
überfǘllt; übervoll; vóllgestopftExamples

зал был переполнен — der Saal war überfüllt
переполненный желудок — überfüllter Magen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

переполнить

глагол, переходный
Инфинитивпереполнить
Будущее время
я переполнюмы переполним
ты переполнишьвы переполните
он, она, оно переполнитони переполнят
Прошедшее время
я, ты, он переполнилмы, вы, они переполнили
я, ты, она переполнила
оно переполнило
Действит. причастие прош. вр.переполнивший
Страдат. причастие прош. вр.переполненный
Деепричастие прош. вр.переполнив, *переполнивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переполнипереполните
Побудительное накл.переполнимте
Инфинитивпереполниться
Будущее время
я переполнюсьмы переполнимся
ты переполнишьсявы переполнитесь
он, она, оно переполнитсяони переполнятся
Прошедшее время
я, ты, он переполнилсямы, вы, они переполнились
я, ты, она переполнилась
оно переполнилось
Причастие прош. вр.переполнившийся
Деепричастие прош. вр.переполнившись, переполнясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переполнисьпереполнитесь
Побудительное накл.переполнимтесь
Инфинитивпереполнять
Настоящее время
я переполняюмы переполняем
ты переполняешьвы переполняете
он, она, оно переполняетони переполняют
Прошедшее время
я, ты, он переполнялмы, вы, они переполняли
я, ты, она переполняла
оно переполняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереполняющийпереполнявший
Страдат. причастиепереполняемый
Деепричастиепереполняя (не) переполняв, *переполнявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переполняйпереполняйте
Инфинитивпереполняться
Настоящее время
я переполняюсьмы переполняемся
ты переполняешьсявы переполняетесь
он, она, оно переполняетсяони переполняются
Прошедшее время
я, ты, он переполнялсямы, вы, они переполнялись
я, ты, она переполнялась
оно переполнялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереполняющийсяпереполнявшийся
Деепричастиепереполняясь (не) переполнявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переполняйсяпереполняйтесь