without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
пересматривать
см. пересмотреть
Economics (Ru-De)
пересматривать
revidieren, überprüfen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мы испытываем потребность основательно пересмотреть свой подход к проблеме сознательное - бессознательное.Wir empfinden das Bedürfnis, unsere Einstellung zum Problem bewußt-unbewußt gründlich zu revidieren.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Вместо этого она скрестила руки на обширной груди и решительно пересмотрела свои действия.Stattdessen verschränkte sie die fleischigen Arme auf der großen Brust und schätzte ihre Situation ein.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Достаточно напомнить в этой связи о конгрессе ХДС по вопросам культуры в конце 1960 года, который призвал пересмотреть буржуазно-гуманистические взгляды на человека.Erinnert sei in diesem Zusammenhang nur an den Aufruf, der auf dem CDU-Kulturkongreß Ende 1960 zur Revision und zur Überwindung des bürgerlich-humanistischen Menschenbildes erhoben wurde.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Нам пришлось пересмотреть свои отношения с покупателями и клиентами.Wir mussten unser Verhalten auf dem Markt gegenüber Verkäufern und Kunden überdenken.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Вот почему и получилось, что как раз в то время, когда область его занятий так расширилась, он был вынужден пересмотреть, осмыслить и укрепить собственную духовную и историческую базу.So kam es, daß er zur gleichen Zeit, da seine Studiengebiete sich so erweiterten, die eigene geistige und geschichtliche Basis neu zu betrachten, zu erfassen und zu stärken genötigt war.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
У нее была возможность разделить с желающими нагреть на этом руки бутылочку вина, открыть особый черный шоколад и благодушно обсудить способ пересмотреть сроки.Sie dachte daran, eine Flasche Wein mit dem Erbsenzähler zu trinken, eine Tafel ihrer besonderen schwarzen Schokolade zu öffnen und den Mann mit süßer Zunge dazu zu bringen, ihr einen Zahlungsaufschub zu gewähren.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Add to my dictionary
пересматривать
revidieren; überprüfen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
право суда пересмотреть ранее принятое решение в связи с вновь открывшимися обстоятельствами
Novenrecht
пересмотренная Бернская конвенция об охране авторских прав на произведения литературы и искусства
RBÜ
пересмотренный государственный бюджет
Rektifikationsetat
Word forms
пересмотреть
глагол, переходный
Инфинитив | пересмотреть |
Будущее время | |
---|---|
я пересмотрю | мы пересмотрим |
ты пересмотришь | вы пересмотрите |
он, она, оно пересмотрит | они пересмотрят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пересмотрел | мы, вы, они пересмотрели |
я, ты, она пересмотрела | |
оно пересмотрело |
Действит. причастие прош. вр. | пересмотревший |
Страдат. причастие прош. вр. | пересмотренный |
Деепричастие прош. вр. | пересмотрев, *пересмотревши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пересмотри | пересмотрите |
Побудительное накл. | пересмотримте |
Инфинитив | пересматривать |
Настоящее время | |
---|---|
я пересматриваю | мы пересматриваем |
ты пересматриваешь | вы пересматриваете |
он, она, оно пересматривает | они пересматривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пересматривал | мы, вы, они пересматривали |
я, ты, она пересматривала | |
оно пересматривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пересматривающий | пересматривавший |
Страдат. причастие | пересматриваемый | |
Деепричастие | пересматривая | (не) пересматривав, *пересматривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пересматривай | пересматривайте |
Инфинитив | пересматриваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *пересматриваюсь | мы *пересматриваемся |
ты *пересматриваешься | вы *пересматриваетесь |
он, она, оно пересматривается | они пересматриваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пересматривался | мы, вы, они пересматривались |
я, ты, она пересматривалась | |
оно пересматривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пересматривающийся | пересматривавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |