without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Бесконечные споры с не желавшими перестраиваться заключенными казались еще одной стороной тамошней жизни, превращавшей ее в унылую нелепость.Die ständige Konfrontation mit den Häftlingen schien nur ein weiterer Aspekt des purpurnen Ideals der mürrischen Absurdität zu sein.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Все перестроено заново.Alles neu gebaut, bitte.«Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
Теперь Мейка осознавала, какой ущерб ей нанесли те тренировки, и старалась перестроиться.Mika fand allmählich heraus, wie falsch ihre frühe Ausbildung in dieser Hinsicht gewesen war, und versuchte neu zu lernen.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Вдруг я еще раз незаметно завернул за угол, и вот передо мной оказалась наша улица, немного, правда, перестроенная и приукрашенная, но теперь это меня почему-то не смущало.Da auf einmal ging es wieder um eine Ecke, und da sah ich unsere alte Gasse vor mir liegen, ein wenig gemodelt und verziert zwar, aber das störte mich jetzt nimmer viel.Гессе, Герман / КнульпHesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, VerlagКнульпГессе, Герман
О, теперь следовало перестроить свои фигуры так, чтобы все завертелось вокруг нее и свершилось.Oh, ich würde nun mein Figurenspiel so umbauen, daß alles sich auf sie bezog und zur Erfüllung führte.Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der SteppenwolfDer SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., BerlinСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Тот несколько мгновений постоял молча, глядя в пол, словно у него в голове все перестраивалось.Dieser stand zuerst still da und sah zu Boden, als ob sich die Dinge in seinem Kopf zu einer neuen Ordnung zusammenstellten.Кафка, Франц / ПревращениеKafka, Franz / Die VerwandlungDie VerwandlungKafka, FranzПревращениеКафка, Франц© С. Апт, перевод, 1994, 2000
Перестроимся у моста.An der Brücke neu formieren.«Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Перестроившись, они развернули башни и засыпали градом снарядов сначала южное крыло, потом центральную часть здания и северное крыло, где из директорского окна свисал крохотный красный флажок, заготовленный дворником.Sie schwenkten alle ihre Rohre, staffelten sich neu zum Schießen, schössen erst in den Südflügel, dann ins Mittelgebäude und in den Nordflügel, wo die winzige Fahne des Hausmeisters schlaff aus dem Fenster hing.Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du AdamWo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
перестраиваться из широкого строя в колонну
abbrechen
перестраиваться из развернутого строя в колонну
abfallen
перестраиваться из колонны в развернутый строй
aufschwenken
производство, перестраивающееся в период конъюнктурного или сезонного затишья на выпуск новых видов продукции
Kompensationsbetrieb
Word forms
перестроить
глагол, переходный
Инфинитив | перестроить |
Будущее время | |
---|---|
я перестрою | мы перестроим |
ты перестроишь | вы перестроите |
он, она, оно перестроит | они перестроят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перестроил | мы, вы, они перестроили |
я, ты, она перестроила | |
оно перестроило |
Действит. причастие прош. вр. | перестроивший |
Страдат. причастие прош. вр. | перестроенный |
Деепричастие прош. вр. | перестроив, *перестроивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перестрой | перестройте |
Побудительное накл. | перестроимте |
Инфинитив | перестроиться |
Будущее время | |
---|---|
я перестроюсь | мы перестроимся |
ты перестроишься | вы перестроитесь |
он, она, оно перестроится | они перестроятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перестроился | мы, вы, они перестроились |
я, ты, она перестроилась | |
оно перестроилось |
Причастие прош. вр. | перестроившийся |
Деепричастие прош. вр. | перестроившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перестройся | перестройтесь |
Побудительное накл. | перестроимтесь |
Инфинитив | перестраивать |
Настоящее время | |
---|---|
я перестраиваю | мы перестраиваем |
ты перестраиваешь | вы перестраиваете |
он, она, оно перестраивает | они перестраивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перестраивал | мы, вы, они перестраивали |
я, ты, она перестраивала | |
оно перестраивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | перестраивающий | перестраивавший |
Страдат. причастие | перестраиваемый | |
Деепричастие | перестраивая | (не) перестраивав, *перестраивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перестраивай | перестраивайте |
Инфинитив | перестраиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я перестраиваюсь | мы перестраиваемся |
ты перестраиваешься | вы перестраиваетесь |
он, она, оно перестраивается | они перестраиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перестраивался | мы, вы, они перестраивались |
я, ты, она перестраивалась | |
оно перестраивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | перестраивающийся | перестраивавшийся |
Деепричастие | перестраиваясь | (не) перестраивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перестраивайся | перестраивайтесь |