without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
перехватить
(схватить) (auf)fangen (непр.) vt, erwischen vt
(письма, сведения и т.п.) abfangen (непр.) vt; abhorchen vt (подслушать)
разг. (наскоро поесть) (in Eile) einen Imbiß nehmen (непр.)
разг. (преувеличить) übertreiben (непр.) vt, zu weit gehen (непр.) vi (s)
безл.
- у него перехватило дыхание — es verschlug ihm den Atem
- перехватить деньжат разг. — Geld pumpen
(что-либо чем-либо) umspannen vt, umschlingen (непр.) vt
Examples from texts
Ибо вспоминаю, что заступник Божий, Бодендик, тоже здесь завтракает после обедни, и поспешно ухожу, чтобы успеть перехватить хоть что-нибудь.Ich erinnere mich daran, daß der Streiter Gottes, Bodendiek, auch nach der Messe sein Frühstück ißt, und ich gehe rasch los, um noch etwas zu retten.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Сияющие объекты неслись вдоль смертоносного языка пламени, стремясь перехватить спасающиеся бегством корабли Скитальцев.Die gleißenden Gebilde rasten ins All, den Roamer-Schiffen entgegen.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Она взяла быстрый ремор с Марса и потратила последние часы отпуска, чтобы перехватить его.Mit einem Remora verließ sie den Stützpunkt auf dem Mars und nutzte ihre letzten Stunden Sonderurlaub für eine Begegnung mit Denn Peroni.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Шпионы, которых они перехватили, рассеяли их заблуждения.Aufgegriffene Spione belehrten die Barbaren eines ändern.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Скудный завтрак взбунтовался в желудке от такой утренней пробежки, к горлу подступала тошнота, а сердце, которое сейчас казалось ему каким-то посторонним предметом, трепетало и билось так, что дыханье перехватывало.Das bißchen Frühstück revoltierte in seinem Magen bei diesem Morgenspaziergang, ihm ward übel, und sein Herz war nur noch ein bebendes und haltlos flatterndes Ding, das ihm den Atem nahm.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
У Чески перехватило дыхание, когда она взглянула на срочный запрос о помощи от Котто Окиаха.Cesca stockte der Atem, als sie Kotto Okiahs dringende Bitte um Hilfe las.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
перехватывать квартиру
ausmieten
специалист по перехваченным сообщениям
Inhaltsbearbeiter
Word forms
перехватить
глагол, переходный
Инфинитив | перехватить |
Будущее время | |
---|---|
я перехвачу | мы перехватим |
ты перехватишь | вы перехватите |
он, она, оно перехватит | они перехватят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватил | мы, вы, они перехватили |
я, ты, она перехватила | |
оно перехватило |
Действит. причастие прош. вр. | перехвативший |
Страдат. причастие прош. вр. | перехваченный |
Деепричастие прош. вр. | перехватив, *перехвативши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехвати | перехватите |
Побудительное накл. | перехватимте |
Инфинитив | перехватиться |
Будущее время | |
---|---|
я перехвачусь | мы перехватимся |
ты перехватишься | вы перехватитесь |
он, она, оно перехватится | они перехватятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватился | мы, вы, они перехватились |
я, ты, она перехватилась | |
оно перехватилось |
Причастие прош. вр. | перехватившийся |
Деепричастие прош. вр. | перехватившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехватись | перехватитесь |
Побудительное накл. | перехватимтесь |
Инфинитив | перехватывать |
Настоящее время | |
---|---|
я перехватываю | мы перехватываем |
ты перехватываешь | вы перехватываете |
он, она, оно перехватывает | они перехватывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватывал | мы, вы, они перехватывали |
я, ты, она перехватывала | |
оно перехватывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | перехватывающий | перехватывавший |
Страдат. причастие | перехватываемый | |
Деепричастие | перехватывая | (не) перехватывав, *перехватывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехватывай | перехватывайте |
Инфинитив | перехватываться |
Настоящее время | |
---|---|
я перехватываюсь | мы перехватываемся |
ты перехватываешься | вы перехватываетесь |
он, она, оно перехватывается | они перехватываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватывался | мы, вы, они перехватывались |
я, ты, она перехватывалась | |
оно перехватывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | перехватывающийся | перехватывавшийся |
Деепричастие | перехватываясь | (не) перехватывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехватывайся | перехватывайтесь |