without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
платёж
м
Zahlung f
Economics (Ru-De)
платеж
Anschaffung, Auszahlung, Einzahlung, (по векселю) Honorierung, (напр. по счёту или векселю) Einlösung, Entrichtung, Erlag, Erlegung, Leistung, (напр. банка) Zahlungsausgang, Zahlungsleistung
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Центральный контрагент выступает в торговой сделке как покупатель для каждого продавца и как продавец для каждого покупателя и гарантирует, таким образом, платеж и поставку проданного инструмента.Der zentrale Kontrahent tritt im Handel als Käufer für jeden Verkäufer und als Verkäufer für jeden Käufer auf und garantiert so die Zahlung und Auslieferung des gehandelten Instruments.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Тем временем платеж продолжался, и суффет умело справлялся со всеми препятствиями.Indessen nahm die Löhnung ihren Fortgang, wobei der Suffet bei allen Hindernissen einen Ausweg fand.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Сейчас задержки платежей составляют 60-90 дней, в связи с чем некоторые предприятия прекратили осуществлять поставки торговым сетям.Derzeit soll der Zahlungsverzug bei 60 bis 90 Tagen liegen, was dazu geführt hat, dass einige Unternehmen ihre Lieferungen an die Handelsketten eingestellt haben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
За исполнение служебных действий в связи с заявлением с заявителя взимается плата в соответствии со § 178 Положения о налогах и платежах.Für die mit dem Antrag verbundenen Amtshandlungen werden vom Antragsteller Kosten nach Maßgabe des § 178 der Abgabenordnung erhoben.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
В случае приобретения акций могут использоваться такие структуры как «поставка акций против платежа».Im Falle eines Aktienerwerbes können Strukturen wie „Lieferung-der-Aktien-gegen Zahlung" Anwendung finden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Платежи взимаются за предоставление общиной конкретных услуг, например: плата за пользование бассейном или административные сборы за выдачу паспорта.Gebühren werden erhoben, wenn eine konkrete gemeindliche Leistung in Anspruch genommen wird, zum Beispiel Benutzungsgebühren beim Schwimmbadbesuch oder Verwaltungsgebühren für die Ausstellung eines Passes.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
платеж в окончательный расчет
Abfertigung
авансовый платеж
Abschlagszahlung
платеж в окончательный расчет
Abschlagszahlung
платеж в рассрочку
Abschlagszahlung
платеж в окончательный расчет
Abschlagzahlung
платеж в рассрочку
Abz
платеж в рассрочку
Abzahlung
авансовый платеж
Akontozahlung
платеж в рассрочку
Akontozahlung
платеж в счет
Akontozahlung
частичный платеж
Akontozahlung
ежегодный платеж в счет погашения долга
Amortisationsquote
амортизационный платеж
Amortisationszahlung
ежегодный платеж
Annuität
ежегодный платеж
Annuitäten
Word forms
платёж
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | платёж | платежи |
Родительный | платежа | платежей |
Дательный | платежу | платежам |
Винительный | платёж | платежи |
Творительный | платежом | платежами |
Предложный | платеже | платежах |