about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

плести

flechten (непр.) vt (косу, корзину; венок); klöppeln vt (кружева); knüpfen vt (сети)

Polytechnical (Ru-De)

плести

flechten, knüpfen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он многому научился, умел изготовлять сандалии и рогатины, плести сети, приручать диких зверей и варить рыбу.
Er verstand sich auf viele Dinge. Er konnte Sandalen, Jagdgerät und Netze anfertigen, wilde Tiere zähmen und Gifte bereiten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Джюс послал в лес несколько сот Марранов рубить гибкие ветки. Из этих веток солдаты стали плести щиты.
Urfin schickte mehrere Hundert Marranen nach Ruten in den Wald, aus denen die Soldaten Schilde zu flechten begannen.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Над ним свисают плети дикого винограда.
Weinlaub hängt herein.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Вацек послушно плетется за ней.
Watzek folgt ihr gehorsam.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Сзади, зевая, плёлся Маса.
Hinter ihm her trottete gähnend Masa.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Нашлось одно верное существо: медведь Топотун плелся в отдалении за хозяином.
Es gab ein Wesen, daß ihm treu geblieben war: der Bär - Meister Petz-, der ihm in einiger Entfernung folgte.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Они шли разрозненными отрядами или же плелись поодиночке на далеком расстоянии друг от друга.
Sie zogen in Abteilungen oder schlenderten einzeln in weiten Abständen voneinander hin.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

плести1/2
Verbfléchten; klöppeln; knüpfenExamples

плести интриги — Ränke schmieden

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

плести всякую чушь
blödeln
плести интриги
bündeln
плести сети
filieren
плести интриги
intrigieren
плести на коклюшках
klöppeln
плести сети
netzen
плестись в хвосте
hinterherhinken
плестись в хвосте
nachhinken
плетущиеся в хвосте
Nachtrab
плестись вслед
nachwanken
кончик плети
Schmicke

Word forms

плести

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивплести
Настоящее время
я плетумы плетём
ты плетёшьвы плетёте
он, она, оно плетётони плетут
Прошедшее время
я, ты, он плёлмы, вы, они плели
я, ты, она плела
оно плело
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеплетущийплётший
Страдат. причастие-плетённый
Деепричастиеплетя (не) плётши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.плетиплетите
Инфинитивплестись
Настоящее время
я плетусьмы *плетёмся
ты *плетёшьсявы *плетётесь
он, она, оно плетётсяони плетутся
Прошедшее время
я, ты, он плёлсямы, вы, они плелись
я, ты, она плелась
оно плелось
Наст. времяПрош. время
Причастиеплетущийсяплётшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--