about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

плита

ж

  1. Platte f, Tafel f; Fliese f (для облицовки и настила)

  2. (кухонная) Herd m, Kochherd m

Chemistry (Ru-De)

плита

(выталкивателей) Halteplatte, Platte

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Ну, и где здесь надгробная плита?
„Wo soll denn nun hier die Grabplatte sein?
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Если Ваша плита имеет стеклянную или алюминиевую панель, не пользуйтесь ножами, скребками и тому подобными принадлежностями для чистки места ее соединения с металлическими деталями.
Wenn Ihr Kochfeld über eine Glasoder Aluminiumblende verfügt, zur Reinigung der Verbindungsstelle zum Metall kein Messer, Schaber oder ähnliches verwenden.
Если Ваша плита имеет стеклянную крышку, не перегружайте ее.
Sollte Ihr Kochfeld eine Glasplatte besitzen, setzen Sie nicht zu viel Kraft darüber ein.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Плита рассчитана на работу от сети напряжением 220-240 В.
Das Gerät ist für den Betrieb bei 220-240 Volt ausgeführt.
© BSH Munich, Germany
– Ну, если шахты работают так же, как гравитационные плиты, тогда предпочтительней второй вариант, все же они должны учитывать фактор безопасности.
"Na ja, falls die Schächte so gut funktionieren wie diese Gravoplatten, dann wohl eher der zweite Fall - die Sicherungsmechanismen werden sich eingeschaltet haben.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Обычно при этом появляется дым и запахи. При дальнейшей эксплуатации плиты они исчезают самостоятельно.
Während dieses Zeitraum ist eine Rauch- und Geruchsbildung normal, diese verschwinden dann bei der Benutzung.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Не кладите в нижний ящик плиты никаких тяжелых предметов или предметов из воспламеняющихся материалов.
Legen Sie keine explosiven oder schweren Gegenstände in die Sockelschublade.
© BSH Munich, Germany
Мато стоял неподвижно, задыхаясь, и пристально глядел на плиты пола.
Matho blieb keuchend stehen und starrte auf den Boden.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Алмазные диски рассыпаны были по длинной синей одежде статуи, и цепи, спускавшиеся под плиты пола, держали ее за каблуки.
Das lange blaue Gewand war mit kleinen Mondscheiben aus Brillanten übersät. Die Füße waren an Ketten befestigt, die in die Steinfliesen eingelassen waren.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Рядом с памятником мы можем увидеть 60 гранитных плит с высеченными на них фамилиями 685 семей, потерявших своих сыновей. Мемориал открыт в 2003 году.
Neben dem Denkmal befinden sich 60 Graphitplatten, in die die Namen der 685 betroffenen Familien gefallener Söhne eingemeißelt sind. 2003 wurde die Erinnerungsstätte eröffnet.
König, TobiasKёниг, Тобиас,Хоппе, Юлия
ниг, Тобиас,Хоппе, Юлия
Kёниг, Тобиас,Хоппе, Юли
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
nig, Tobias
König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Колеса возов, прибывших из окрестностей, катились по каменным плитам улиц.
Große Karren, die vom Lande hereinkamen, rollten und rasselten über das Straßenpflaster.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Перед монтажом плиты проверьте соответствие всех размеров.
Bevor Sie Ihr neues Kochfeld einbauen, überprüfen Sie die Einbaumaße.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
На каменных плитах пола расположились в позах сфинксов громадные львы, живые символы всепожирающего солнца.
In bestimmten Abständen hockten auf den Steinfliesen—wie Sphinxe—ungeheure Löwen, lebendige Symbole der verzehrenden Sonne.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Мостовая была из зеленых мраморных плит, и между ними тоже были вделаны изумруды.
Die Fahrbahn bestand aus grünen Marmorplatten, zwischen die Smaragde eingelegt waren.
Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der Smaragdenstadt
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Солнце грело пожелтевшую траву; земля была вся в трещинах, образовавших как бы чудовищные плиты.
Die Sonne dörrte das vergilbte Gras. Der Boden war kreuz und quer von Rissen durchzogen, so daß er aussah wie aus großen Platten zusammengefügt.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

плита1/6
Feminine nounPlátte; Táfel; Flíese

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    der Herd

    0
  2. 2.

    herd

    translation added by Алёна Пивоварова
    0

Collocations

перекрывающая плита
Abdeckplatte
ковочная плита
Anke
опорная плита
Auflagerbank
плита для крепления
Aufspannplatte
фундаментная плита
Aufspannplatte
строительная плита
Bauplatte
бетонная плита, облицованная естественным камнем с различными цветовыми оттенками
Beda-Platte
каменная плита
Bodenplatte
опорная плита
Bodenplatte
плита для тротуара
Bürgersteigplatte
тротуарная плита
Bürgersteigplatte
фундаментная плита
Chabotte
сталежелезная плита
Compoundpanzer
могильная плита
Denkstein
поворотная плита
Drehplatte

Word forms

плита

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйплитаплиты
Родительныйплитыплит
Дательныйплитеплитам
Винительныйплитуплиты
Творительныйплитой, плитоюплитами
Предложныйплитеплитах