without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
плюнуть
см. плевать
Examples from texts
Но сразу же из окна третьего этажа грохнул выстрел, и животное плюхнулось на спину, как блин на сковородку, судорожно забило лапами, стараясь повернуться на бок, сотрясаясь в корчах.Im selben Augenblick knallte aus dem zweiten Stock ein Schuß: der Hund überkugelte sich, bewegte heftig die Pfoten, kam endlich auf die Seite zu liegen und wurde von langen Zuckungen geschüttelt.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Тут рядом со мной на лавку плюхнулся какой-то жирный мужик.Ein fetter Mann ließ sich auf den Platz neben mir plumpsen.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Он еще крепче вцепился в плечи начальника, но потом ослабил хватку и снова плюхнулся в кресло.Er verstärkte den Griff um die Schultern des älteren Mannes, und dann ließ er ihn plötzlich los und sackte auf dem Stuhl zusammen.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
После четвертого поворота она тяжело плюхнулась на ближайший плоский камень и принялась рассматривать свои босые подошвы.Nach der vierten Serpentine ließ sie sich schwer auf einen am Wegesrand liegenden Felsen fallen und begutachtete ihre Fußsohlen.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Она плюхнулась на Шурикову холостяцкую кушетку, засмеялась пьяным загадочным смехом:Sie ließ sich auf Schuriks Junggesellenliege fallen und lachte trunken und geheimnisvoll.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
– Царь плюхнулся лицом в землю, – значит, удача! – воскликнул Ятим.„Der Zar ist auf die Fresse gefallen, also Erfolg!" rief Jatim.,Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
плюхнуть
глагол, переходный
Инфинитив | плюхнуть |
Будущее время | |
---|---|
я плюхну | мы плюхнем |
ты плюхнешь | вы плюхнете |
он, она, оно плюхнет | они плюхнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он плюхнул | мы, вы, они плюхнули |
я, ты, она плюхнула | |
оно плюхнуло |
Действит. причастие прош. вр. | плюхнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | плюхнутый |
Деепричастие прош. вр. | плюхнув, *плюхнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | плюхни | плюхните |
Побудительное накл. | плюхнемте |
Инфинитив | плюхнуться |
Будущее время | |
---|---|
я плюхнусь | мы плюхнемся |
ты плюхнешься | вы плюхнетесь |
он, она, оно плюхнется | они плюхнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он плюхнулся | мы, вы, они плюхнулись |
я, ты, она плюхнулась | |
оно плюхнулось |
Причастие прош. вр. | плюхнувшийся |
Деепричастие прош. вр. | плюхнувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | плюхнись | плюхнитесь |
Побудительное накл. | плюхнемтесь |
Инфинитив | плюхать |
Настоящее время | |
---|---|
я плюхаю | мы плюхаем |
ты плюхаешь | вы плюхаете |
он, она, оно плюхает | они плюхают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он плюхал | мы, вы, они плюхали |
я, ты, она плюхала | |
оно плюхало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | плюхающий | плюхавший |
Страдат. причастие | плюхаемый | |
Деепричастие | плюхая | (не) плюхав, *плюхавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | плюхай | плюхайте |
Инфинитив | плюхаться |
Настоящее время | |
---|---|
я плюхаюсь | мы плюхаемся |
ты плюхаешься | вы плюхаетесь |
он, она, оно плюхается | они плюхаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он плюхался | мы, вы, они плюхались |
я, ты, она плюхалась | |
оно плюхалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | плюхающийся | плюхавшийся |
Деепричастие | плюхаясь | (не) плюхавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | плюхайся | плюхайтесь |