without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
повлиять
(на кого-либо, на что-либо) einwirken vi (auf A), beeinflussen vt
Examples from texts
Если родители становятся носителями сопротивления, так что цель анализа или сам процесс подвергаются опасности, то часто при анализе ребенка необходимо немного повлиять и на родителей.Wenn sich die Eltern zu Trägern des Widerstandes machen, wird oft das Ziel der Analyse oder diese selbst gefährdet, daher ist es oft notwendig, mit der Analyse des Kindes ein Stück analytischer Beeinflussung der Eltern zu verbinden.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
А поскольку все увиденное или сказанное, даже вскользь, даже на ветер, может повлиять на развязку, пренебрегать нельзя ничем, ни единым словом.Da alles, was gesehen und gesagt wird, selbst das Geringfügigste, Trivialste, etwas mit dem Ausgang der Geschichte zu tun haben kann, darf nichts übersehen werden.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Поставленная цель очевидна — так повлиять на мышление большинства населения, чтобы оно позволило «формировать» себя, верило бы, что цели монополистической буржуазии якобы и в самом деле отвечают их интересам, служат «общему благу».Das Ziel ist offenkundig: das Denken der Mehrheit der Bevölkerung so zu beeinflussen, daß sie sich formieren läßt, daß sie glaubt, die Ziele der Monopolbourgeoisie entsprächen wirklich auch ihrem Interesse, dienten dem „Gemeinwohl".Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967
Особенно на эту неуверенность повлияли запреты на поставки в Белоруссию и Украину.Besonders die Erdgaslieferstopps nach Weißrussland und in die Ukraine sorgten für Verunsicherungen.© 2000-2008 MDZ. Московская Немецкая Газетаhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
Как повлиял на вас период вашей жизни с 19 до 22 лет?Wie wurden Sie durch die Jahre zwischen 19 und 22 geprägt?© Frankfurter Allgemeine Zeitung GmbH 2011http://inosmi.ru 08.06.2011© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011
Может быть, тут повлияло то обстоятельство, что это был принятый при дворе принц, но во всяком случае это была другая, неведомая раньше человеческая порода.Vielleicht wirkte dabei der Umstand mit, daß es ein hoffähiger Prinz war, jedenfalls war es aber auch eine andere Art Mensch, die er da kennen lernte.Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
То, как инвестиции повлияют на развитие регионального градостроительства, появление соответствующих норм и новых постановлений, покажет будущее.)Es bleibt nun abzuwarten, wie die Investitionen in der Entwicklung der Regionalplanung, Regulierungen und neue Beschlüsse zu diesem Thema greifen werden.)© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
повлиять
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | повлиять |
Будущее время | |
---|---|
я повлияю | мы повлияем |
ты повлияешь | вы повлияете |
он, она, оно повлияет | они повлияют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он повлиял | мы, вы, они повлияли |
я, ты, она повлияла | |
оно повлияло |
Причастие прош. вр. | повлиявший |
Деепричастие прош. вр. | повлияв, *повлиявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | повлияй | повлияйте |
Побудительное накл. | повлияемте |