without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Его погоня за Ирочкой Полушкиной закончилась.Seine Jagd nach Irina Poluschkina war zu Ende.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Погоня за низменным возбуждением чувств, за так называемой красотой энервировала итальянца - останемся немцами!Das Haschen nach niederem Sinnesreiz, nach der sogenannten Schönheit hat den Italiener entnervt: bleiben wir deutsch!Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
И, однако, я боюсь, что он не сможет настичь Арахну, если дело дойдет до погони.Trotzdem fürchte ich, daß er, wenn Arachna flieht, sie nicht einholen können wird.Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
Варвары бросились в погоню.Die Barbaren machten sich schleunigst an die Verfolgung.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Но уже другие варвары бродили по провинции в погоне за суффетом.Schon streiften die übrigen Barbaren durch die Provinzen zur Verfolgung des Suffeten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
– Тогда воины Нобунаги пустились бы в погоню.»Dann hätten Nobunagas Krieger sie verfolgt.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Только там она сможет скрыться, только там она будет в безопасности, если шершень вдруг передумает и бросится за ней в погоню.Dort war sie zunächst sicher, dort konnte sie sich verstecken, falls die Hornisse bereuen sollte, sie freigegeben zu haben, und ihr folgte.Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & LoefflerПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
погоня за эффектом
Effekthascherei
погоня за наследством
Erbschleicherei
погоня за успехом
Erfolghascherei
погоня за отличиями
Knopflochfieber
погоня за отличиями
Knopflochhunger
погоня за орденом Железного креста
Kreuzschmerzen
погоня за модой
Modekrankheit
погоня за модой
Modesucht
погоня за чрезмерно высокими нормами
Normenschinderei
погоня за оригинальностью
Originalitätshascherei
погоня за прибылью
Profitstreben
погоня за сенсацией
Sensationshascherei
погоня за валом
Tonnenideologie
погоня за цифрами
Zahlenhascherei
кривая погони
Verfolgungskurve
Word forms
погоня
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | погоня | погони |
Родительный | погони | погонь |
Дательный | погоне | погоням |
Винительный | погоню | погони |
Творительный | погоней, погонею | погонями |
Предложный | погоне | погонях |