about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Polytechnical Dictionary
  • Contains about 95,000 terms on all major areas of science and technology and is intended for scholars, engineers, technicians, teachers, students, and technical translators

подключать

anschalten, anschließen, nachschalten, zuschalten

Examples from texts

Нельзя же насильно подключить человеку кабель!
Man kann doch keinen Menschen zwangsweise an ein Kabel anschließen!
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Телефонный канал и канал передачи данных разъединены посредством сплиттера, к каналу передачи данных подключен специальный модем (NTBBA), который через специальную сетевую карту соединен с ПК.
Über Splitter werden Sprach- und Datenkanal voneinander getrennt und der Datenkanal wird auf ein spezielles Modem (NTBBA) geführt, das über eine Netzwerkkarte mit dem PC verbunden ist.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Появится диалог, который позволит вам ввести имя сервера, к которому вы хотите подключиться.
Daraufhin öffnet sich ein Dialogfenster, in dem man den Namen des Rechners eingeben kann, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Гнездо управления С используется для контроля за перемещением ленты видеооборудования и периферийных устройств, подключенных нему. Данное гнездо имеет такую же функцию, как и разъемы, обозначенные как CONTROL L или REMOTE.
Der C-Anschluß dient zur Steuerung des Bandlaufs von Videogeräten und besitzt die gleiche Funktion wie die mit CONTROL L und REMOTE gekennzeichneten Buchsen.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
Доктор, вы можете снять скафандр, подключить вашу каюту к системе жизнеобеспечения корабля и вернуться к совместному питанию и прочим контактам с вашими коллегами.
Doktor, Sie können den Raumanzug ausziehen und Ihre Kabine wieder mit der Klimaanlage des Schiffs verbinden. Sie dürfen auch wieder mit Ihren Kollegen und Kolleginnen essen und sogar in direkten Körperkontakt treten.“
White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / Карантин
Карантин
Уайт, Джеймс
Quarantäne
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Можно подключиться к Сети и общаться с президентом.
Man konnte online gehen und mit der Präsidentin kommunizieren."
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Функция автоприема вызова позволяет автоматически отвечать на звонки при подключенной гарнитуре.
Ist die automatische Rufannahme aktiviert, werden eingehende Anrufe automatisch angenommen, wenn eine Freisprecheinrichtung angeschlossen ist.
© Vertu 2010
© Vertu 2010
Лицо парня было безучастно, хотя он и не был подключен напрямую, тем не менее он представлял собой часть структуры – то есть Скеллора.
Der Junge zeigte keinerlei Ausdruck, war er doch inzwischen ein Teil der Struktur, ein Teil Skellors, wenn auch ohne Direktverbindung.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Проигрыватель может заряжаться неправильно, если он подключен к концентратору USB.
Wird der Player an einen USB-Hub angeschlossen, wird er möglicherweise nicht aufgeladen oder funktioniert nicht einwandfrei.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Позднее эти кабели можно подключить к другим разъемам USB (если потребуется).
Die Kabel können ggf. zu einem späteren Zeitpunkt an andere USB-Anschlüsse angeschlossen werden.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
Тысяча каналов переговаривались вокруг Бенето, но он не стал подключаться ни одному из них.
Stimmen raunten in tausend verschiedenen Kanälen, doch Beneto konzentrierte sich auf keine von ihnen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Телефон подключится к службе электронной почты и загрузит сообщения в папку «Принятые».
Das Telefon stellt die Verbindung zum E-Mail-Dienst her und lädt die Mitteilungen in den Ordner „Eingang" herunter.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Подобные случаи достаточно сложные и, поэтому, самое позднее, на данной стадии необходимо подключить адвоката.
Wegen der Komplexität solcher Fälle, sollten spätestens jetzt Rechtsanwälte eingeschaltet werden.
© berlin partner gmbh
Когда локальный модем подключен к удаленному модему, он находится в режиме соединения ( connect ) и передает все получаемые им символы удаленному модему.
Wenn das lokale Modem mit einem entfernten Modem verbunden ist, ist es im connect -Zustand, in dem es alle empfangenen Zeichen, ohne sie auszuwerten, an das entfernte Modem weitergibt.
Подключите COWON D3 к ПК и скопируйте файлы АРК в папку АРК в памяти D3.
Den COWON D3 am PC anschließen und die APK-Dateien in den APK- Ordner des D3 kopieren.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.

Add to my dictionary

подключать
anschalten; anschließen; nachschalten; zuschalten

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обязанность энергодобывающего предприятия подключать каждого желающего пользоваться его сетью
Anschlußpflicht der Energieversorgungsunternehmen
подключившейся к бартерной сделке
Fremdkompensation
быть подключенным
hängen
подключаемый элемент аккумуляторной батареи
Schaltzelle

Word forms

подключить

глагол, переходный
Инфинитивподключить
Будущее время
я подключумы подключим
ты подключишьвы подключите
он, она, оно подключитони подключат
Прошедшее время
я, ты, он подключилмы, вы, они подключили
я, ты, она подключила
оно подключило
Действит. причастие прош. вр.подключивший
Страдат. причастие прош. вр.подключённый
Деепричастие прош. вр.подключив, *подключивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подключиподключите
Побудительное накл.подключимте
Инфинитивподключиться
Будущее время
я подключусьмы подключимся
ты подключишьсявы подключитесь
он, она, оно подключитсяони подключатся
Прошедшее время
я, ты, он подключилсямы, вы, они подключились
я, ты, она подключилась
оно подключилось
Причастие прош. вр.подключившийся
Деепричастие прош. вр.подключившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подключисьподключитесь
Побудительное накл.подключимтесь
Инфинитивподключать
Настоящее время
я подключаюмы подключаем
ты подключаешьвы подключаете
он, она, оно подключаетони подключают
Прошедшее время
я, ты, он подключалмы, вы, они подключали
я, ты, она подключала
оно подключало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподключающийподключавший
Страдат. причастиеподключаемый
Деепричастиеподключая (не) подключав, *подключавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подключайподключайте
Инфинитивподключаться
Настоящее время
я подключаюсьмы подключаемся
ты подключаешьсявы подключаетесь
он, она, оно подключаетсяони подключаются
Прошедшее время
я, ты, он подключалсямы, вы, они подключались
я, ты, она подключалась
оно подключалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподключающийсяподключавшийся
Деепричастиеподключаясь (не) подключавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подключайсяподключайтесь