without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
подкоситься
- у него ноги подкосились — er brach zusammen, die Beine versagten ihm
Examples from texts
Саламбо задыхалась под чрезмерной тяжестью, ноги ее подкашивались; ей казалось, что она умирает.Die Schlange schmiegte ihre schwarzen goldgesprenkelten Schuppen eng an Salambo.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
У Гликерии Романовны чуть ноги не подкосились.Glikerija knickten fast die Beine ein.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Прошла какая-то доля секунды, прежде чем я узнал себя, но у меня от страха и боли подкосились ноги.Es dauerte nur den Bruchteil einer Sekunde, bis ich mich erkannte.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Капитан корабля, как подкошенный, упал на колени.Der Kommandant des Schiffes taumelte ebenfalls und sank auf die Knie.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Но вдруг его стали душить рыдания, и ноги его подкосились.Plötzlich aber erstickte seine Stimme in Schluchzen, und er sank in die Knie:Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
подкоситься
Examples
у него ноги подкосились — er brach zusammen, die Beine versagten ihm
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
упасть как подкошенный
hinknicken
Word forms
подкосить
глагол, переходный
Инфинитив | подкосить |
Будущее время | |
---|---|
я подкошу | мы подкосим |
ты подкосишь | вы подкосите |
он, она, оно подкосит | они подкосят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подкосил | мы, вы, они подкосили |
я, ты, она подкосила | |
оно подкосило |
Действит. причастие прош. вр. | подкосивший |
Страдат. причастие прош. вр. | подкошенный |
Деепричастие прош. вр. | подкосив, *подкосивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подкоси | подкосите |
Побудительное накл. | подкосимте |
Инфинитив | подкоситься |
Будущее время | |
---|---|
я подкошусь | мы подкосимся |
ты подкосишься | вы подкоситесь |
он, она, оно подкосится | они подкосятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подкосился | мы, вы, они подкосились |
я, ты, она подкосилась | |
оно подкосилось |
Причастие прош. вр. | подкосившийся |
Деепричастие прош. вр. | подкосившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подкосись | подкоситесь |
Побудительное накл. | подкосимтесь |
Инфинитив | подкашивать |
Настоящее время | |
---|---|
я подкашиваю | мы подкашиваем |
ты подкашиваешь | вы подкашиваете |
он, она, оно подкашивает | они подкашивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подкашивал | мы, вы, они подкашивали |
я, ты, она подкашивала | |
оно подкашивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подкашивающий | подкашивавший |
Страдат. причастие | подкашиваемый | |
Деепричастие | подкашивая | (не) подкашивав, *подкашивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подкашивай | подкашивайте |
Инфинитив | подкашиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я подкашиваюсь | мы подкашиваемся |
ты подкашиваешься | вы подкашиваетесь |
он, она, оно подкашивается | они подкашиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подкашивался | мы, вы, они подкашивались |
я, ты, она подкашивалась | |
оно подкашивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подкашивающийся | подкашивавшийся |
Деепричастие | подкашиваясь | (не) подкашивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подкашивайся | подкашивайтесь |