about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

подсаживаться

см. подсесть

Examples from texts

Немного погодя пришел Антонио и подсел ко мне.
Nach einer Weile kam Antonio und setzte sich zu mir.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Быть может, если в других вагонах не хватит мест, к нам подсядут...
Sollte es in den anderen Waggons nicht genug Plätze geben, setzt sich vielleicht jemand zu uns ..."
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Я подсел к Готтфриду.
Ich setzte mich neben Gottfried.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
К ней подсадили девушку, круглолицую, гладкую, с выпученными глазами, лишенными выраженья; у нее был разинут рот, видны белые рыхлые десны и порченые старые зубы.
Nicht weit von ihr hatte man ein Mädchen hingesetzt mit rundem glatten Gesicht und herausgedrängten Augen, die ohne Ausdruck waren; sein Mund stand offen, so daß man das weiße, schleimige Zahnfleisch sah mit den alten, verkümmerten Zähnen.
Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Однажды, когда я обедал, подошел Антонио и подсел ко мне
Eines Mittags saß ich beim Essen, als Antonio kam und sich zu mir setzte.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Она сразу, едва тот подсел и протянул к ней руки, узнала, кто перед ней, и поняла, как жестоко обманул ее человек, которому она доверилась всем своим наивным девичьим сердцем.
Sie hatte sofort, kaum hatte er sich zu ihr gesetzt und die Hände nach ihr ausgestreckt, erkannt, wen sie vor sich hatte und wie grausam sie von dem Mann, dem sie mit ihrem ganzen naiven Mädchenherzen vertraut hatte, hintergangen worden war.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
– У тебя что, дело к отцу? – спросил Мустафа, подсаживаясь поближе к приезжему.
„Wieso, hattest du ein Anliegen an meinen Vater?" fragte Mustafa und setzte sich neben den Ankömmling.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Маклеры подсели к оптовикам.
Die Makler näherten sich den Großkaufleuten...
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985

Add to my dictionary

подсаживаться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

дополнительный подсев
Nachsaat

Word forms

подсесть

глагол, непереходный
Инфинитивподсесть
Будущее время
я подсядумы подсядем
ты подсядешьвы подсядете
он, она, оно подсядетони подсядут
Прошедшее время
я, ты, он подселмы, вы, они подсели
я, ты, она подсела
оно подсело
Причастие прош. вр.подсевший
Деепричастие прош. вр.подсев, *подсевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подсядьподсядьте
Побудительное накл.подсядемте
Инфинитивподсаживаться
Настоящее время
я подсаживаюсьмы подсаживаемся
ты подсаживаешьсявы подсаживаетесь
он, она, оно подсаживаетсяони подсаживаются
Прошедшее время
я, ты, он подсаживалсямы, вы, они подсаживались
я, ты, она подсаживалась
оно подсаживалось
Наст. времяПрош. время
Причастие подсаживающийсяподсаживавшийся
Деепричастиеподсаживаясь (не) подсаживавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подсаживайсяподсаживайтесь

подсадить

глагол, переходный
Инфинитивподсадить
Будущее время
я подсажумы подсадим
ты подсадишьвы подсадите
он, она, оно подсадитони подсадят
Прошедшее время
я, ты, он подсадилмы, вы, они подсадили
я, ты, она подсадила
оно подсадило
Действит. причастие прош. вр.подсадивший
Страдат. причастие прош. вр.подсаженный
Деепричастие прош. вр.подсадив, *подсадивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подсадиподсадите
Побудительное накл.подсадимте
Инфинитивподсаживать
Настоящее время
я подсаживаюмы подсаживаем
ты подсаживаешьвы подсаживаете
он, она, оно подсаживаетони подсаживают
Прошедшее время
я, ты, он подсаживалмы, вы, они подсаживали
я, ты, она подсаживала
оно подсаживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподсаживающийподсаживавший
Страдат. причастиеподсаживаемый
Деепричастиеподсаживая (не) подсаживав, *подсаживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подсаживайподсаживайте
Инфинитивподсаживаться
Настоящее время
я *подсаживаюсьмы *подсаживаемся
ты *подсаживаешьсявы *подсаживаетесь
он, она, оно подсаживаетсяони подсаживаются
Прошедшее время
я, ты, он подсаживалсямы, вы, они подсаживались
я, ты, она подсаживалась
оно подсаживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподсаживающийсяподсаживавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--