without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
подъёмный
прил. Hebe- (опр. сл.)
прил.
- подъёмный мост — Aufziehbrücke f, Zugbrücke f
- подъёмная клеть (в шахте) — Förderkorb m (умл.)
в знач. сущ. мн. ч. подъёмные Umzugsgeld n
Polytechnical (Ru-De)
подъемный
(о крановой стреле) einziehbar
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Наконец он услышал шум и крики, опустил подъемный мост и подхватил в свои объятья Тотошку, которого очень любил.Als er den Lärm vernahm, ließ er die Zugbrücke herab, und im nächsten Augenblick schloß er das Hündchen, das er schon damals so liebgewonnen hatte, in seine Arme.Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, AlexanderСемь подземных королейВолков, Александр
Используя всю подъемную мощность двигателей, переполненный крейсер пополз прочь, как пьяный шмель, рывками набирая скорость.Mit vollem Schub der Triebwerke trudelte der Kreuzer wie eine betrunkene Hummel dahin, wurde schneller und gewann an Höhe.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
И ковер мгновенно взвился в воздух. Несколько снарядов наиболее проворных стрелков настигли его и пробили в нем дыры (кстати, от этого подъемная сила и скорость ковра порядком уменьшились).Der Teppich flog auf, doch mehrere Steine aus den Schleudern der besten Schützen erreichten und durchbohrten ihn an einigen Stellen, wodurch der Auftrieb und folglich auch die Geschwindigkeit gehemmt wurden.Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
– И он указал в сторону подъемной платформы.Er drehte sich um und deutete auf die Schwebeschächte.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Между тем подъемные винты быстро вращались над головой пассажиров.Inzwischen drehten sich die Schwebe- oder Auftriebschrauben hastig über ihren Köpfen.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Автомобили заезжают на первый этаж и уже оттуда поднимаются на нужный уровень с помощью специальной подъемной техники.Die Fahrzeuge müssen lediglich ins Erdgeschoss gefahren werden und gelangen von dort automatisch per Hebetechnik an ihre Position.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Так, например, я сегодня ночью был в одной необычайно странной комнате, вход в которую вел через подъемную дверь.So war ich z. B. heute nacht in einem höchst sonderbaren Zimmer, zu dem der Eingang von unten herauf durch eine Falltür führte.«Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
Подъемные винты вращались почти в два раза медленнее обычного, но и этого было достаточно, чтобы удерживать летательный аппарат в нижних слоях атмосферы.Nur die halbe Anzahl Schrauben war in Tätigkeit, doch genügte schon, den Apparat in den niedrigeren Zonen der Atmosphäre zu erhalten.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Я думаю, что познакомился с Лидией Вэнс на своем первом поэтическом чтении. Оно проходило в книжном магазине на Кенмор-Авеню - в Подъемном Мосту.Ich lernte Lydia Vance bei meiner ersten Lesung kennen, in der Drawbridge-Buchhandlung an der Kenmore Avenue.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подъемный ствол
Ausziehschacht
подъемный газ
Ballonfüllung
передвижной подъемный кран
Fahrkran
подъемный мост
Fallbrücke
подъемный сосуд
Fördergefäß
подъемный шахтный ствол
Förderschacht
подъемный канат
Förderseil
подъемный барабан
Fördertrommel
подъемный кран
Hebekran
подъемный электромагнит
Hebemagnet
подъемный механизм
Hebemaschine
подъемный блок
Heberolle
подъемный механизм
Hebevorrichtung
подъемный механизм
Hebewerk
подъемный опрокидыватель
Hochkipper
Word forms
подъёмный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | подъёмный | подъёмен |
Жен. род | подъёмная | подъёмна |
Ср. род | подъёмное | подъёмно |
Мн. ч. | подъёмные | подъёмны |
Сравнит. ст. | подъёмнее, подъёмней |
Превосх. ст. | - |