about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

посвящать

  1. (что-либо кому-либо, чему-либо) weihen vt (D); widmen vt (D) (книгу и т.п.)

  2. (кого-либо во что-либо) einweihen vt (in A), einführen vt (in A)

  3. уст. (в сан и т.п.) weihen vt (zu)

Art (Ru-De)

посвящать

weihen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Не хотелось посвящать слишком много людей.
Wollte nicht zu viele Leute fragen.«
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Вы помните, что в двух случаях, симптомы которых мы подвергли тщательному исследованию, анализ посвятил нас в самую интимную область сексуальной жизни этих больных.
Sie erinnern sich daran, daß in zwei Fällen, deren Symptome wir einer eingehenden Untersuchung unterzogen, die Analyse uns in das Intimste des Sexuallebens dieser Kranken einweihte.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
В субботу, 11 сентября, архиеп. Марк с духовенством служил всенощное бдение праздника Перенесения мощей благов. вел. князя Александра Невского в посвященном св. князю храме на Русских раскопках.
Am Sonnabend, den 11. September, zelebrierte Erzbischof Mark mit dem Klerus die Vigil zum Fest des hl. Alexander Nevskij in der ihm geweihten Kirche bei den Russischen Ausgrabungen.
© 2006-2011
© 2006-2011
Со страшными заклинаниями она посвящала себя богам и повторяла, обессиленная, каждое слово, которое произносил Шагабарим.
Unter grauenhaften Formeln weihte er sie den Göttern, und jedes einzelne Wort, das Schahabarim sprach, wiederholte Salambo halb ohnmächtig.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Теперь он пишет (или, по крайности, уверяет, что пишет) трактат, по какой причине вино несхоже по вкусу с водой, а также оказывает иное действие, и сочинение это он намерен посвятить своему зятю.
Ebenso schreibt er jetzt (wenigstens gibt er es vor) eine Abhandlung darüber, warum der Wein anders schmeckt als Wasser und auch andere Wirkungen äußert, die er seinem Schwiegersohn zueignen will.
Гофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберHoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt Zinnober
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
В 1933 году он окончательно расстался с банком, чтобы целиком посвятить себя музыкально-воспитательной работе в самой партии.
1933 verließ er endgültig den Bankdienst, um sich ganz seinen musikalischen Aufgaben innerhalb der Partei zu widmen.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Дрожащее пламя нефти, горевшей в порфировых вазах, испугало на вершинах кипарисов обезьян, посвященных луне.
Der flackernde Schein des Steinöls, das in Porphyrschalen brannte, erschreckte die dem Mond geweihten Affen in den Wipfeln der Zedern.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Услышав просьбу, Тамба не удивился, но сказал: – Проникнуть в тайны ниндзюцу трудно, этому нужно посвятить всю жизнь, с самого рождения.
Als Tamba seine Bitte vernahm, war er nicht erstaunt, sagte aber: »In die Geheimnisse des Ninjutsu einzudringen ist schwer, dem muß man sein ganzes Leben widmen, von Geburt an.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Они посвящены только гравитации.
Wir würden uns bloß auf die Gravitation konzentrieren.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Но где же найдет он для лабиринта современной души более посвященного проводника, более красноречивого знатока душ, чем Вагнер?
Aber wo fände er für das Labyrinth der modernen Seele einen eingeweiteren Führer, einen beredteren Seelenkündiger als Wagner?
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Только посвященный может понять всю ценность такого визита, только тот, кто знает, как завален работой господин директор.
Den Wert eines solchen Besuches kann eigentlich nur der Eingeweihte würdigen, welcher weiß, wie der Herr Kanzleidirektor mit Arbeit überhäuft ist.
Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Этим он посвящал себя богу, отдавал себя на заклание, как искупительную жертву.
Damit deutete er an, daß er sich dem Gotte weihte, sich zum Opfer anbot.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Специальное мероприятие было посвящено архитектуре и градостроительству.
Eine spezielle Veranstaltung war den Themen Architektur und Stadtentwicklung gewidmet.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
А Эдуард кормит ее седлом косули и посвящает стихи.
Eduard gibt ihr Rehrücken und widmet ihr Gedichte.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Воспитанию капралов Урфин Джюс посвятил очень много времени.
Der schlaue Tischler verwandte viel Zeit auf ihre Erziehung.
Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр

Add to my dictionary

посвящать1/4
Verbwéihen; wídmenExamples

посвящать свою жизнь служению Родине — sein Leben dem Vaterland weihen [widmen]

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

посвящать себя целиком
aufopfern
посвящать себя
ergeben
посвящать себя
hingeben
посвящать в сан епископа
infulieren
посвящать в сан
ordinieren
посвящать себя
widmen
посвящать себя
sich widmen
дом собраний дворянства, посвященных памяти короля Артура
Artushof
посвященная памяти
Denkrede
посвященный в тайную науку
Esoteriker
известный лишь посвященным в тайну
esoterisch
посвященный учебному предмету
Fachpionierappell
речь, посвященная памяти
Gedächtnisrede
фильм, посвященный памяти
Gedenkfilm
речь, посвященная памяти
Gedenkrede

Word forms

посвятить

глагол, переходный
Инфинитивпосвятить
Будущее время
я посвящумы посвятим
ты посвятишьвы посвятите
он, она, оно посвятитони посвятят
Прошедшее время
я, ты, он посвятилмы, вы, они посвятили
я, ты, она посвятила
оно посвятило
Действит. причастие прош. вр.посвятивший
Страдат. причастие прош. вр.посвящённый
Деепричастие прош. вр.посвятив, *посвятивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.посвятипосвятите
Побудительное накл.посвятимте
Инфинитивпосвятиться
Будущее время
я посвящусьмы посвятимся
ты посвятишьсявы посвятитесь
он, она, оно посвятитсяони посвятятся
Прошедшее время
я, ты, он посвятилсямы, вы, они посвятились
я, ты, она посвятилась
оно посвятилось
Причастие прош. вр.посвятившийся
Деепричастие прош. вр.посвятившись, посвятясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.посвятисьпосвятитесь
Побудительное накл.посвятимтесь
Инфинитивпосвящать
Настоящее время
я посвящаюмы посвящаем
ты посвящаешьвы посвящаете
он, она, оно посвящаетони посвящают
Прошедшее время
я, ты, он посвящалмы, вы, они посвящали
я, ты, она посвящала
оно посвящало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепосвящающийпосвящавший
Страдат. причастиепосвящаемый
Деепричастиепосвящая (не) посвящав, *посвящавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.посвящайпосвящайте
Инфинитивпосвящаться
Настоящее время
я посвящаюсьмы посвящаемся
ты посвящаешьсявы посвящаетесь
он, она, оно посвящаетсяони посвящаются
Прошедшее время
я, ты, он посвящалсямы, вы, они посвящались
я, ты, она посвящалась
оно посвящалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепосвящающийсяпосвящавшийся
Деепричастиепосвящаясь (не) посвящавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.посвящайсяпосвящайтесь