without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
поспевать
Examples from texts
Затем неугомонный штабс-капитан заковылял на Николаевский вокзал, куда поспел как раз к отходу девятичасового курьерского.Dann humpelte der unermüdliche Stabskapitän zum Nikolajewski-Bahnhof, wo er gerade zum Neun-Uhr-Kurierzug zurecht kam.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Вдруг кит принял почти вертикальное положение и так стремительно стал уходить под воду, что Том Тэрнер с трудом поспевал разматывать канат.Plötzlich richtete es sich, so zu sagen, gerade in die Höhe und tauchte mit solcher Schnelligkeit unter, daß Tom Turner kaum Zeit hatte, ihm die Leine gehörig nachschießen zu lassen.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
А она все суетится и не поспевает.Aber nein, sie rannte unentwegt herum und kriegte doch nichts zustande.Айтматов, Чингиз / Ранние журавлиAitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheFruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983Ранние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Уже очень поздно, нельзя терять ни минуты, если хочешь поспеть на поезд.Es ist sehr spät, er hat keinen Augenblick zu verlieren, wenn er den Zug erreichen will.Манн, Томас / Смерть в ВенецииMann, Thomas / Der Tod in VenedigDer Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, BerlinСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Еле поспевая за Мидори, Эраст Петрович почти не смотрел по сторонам, но тем не менее заметил, что от лаза в обе стороны то и дело уходили ответвления.Er eilte Midori hinterher und schaute sich kaum um, dennoch bemerkte er, daß zu beiden Seiten Wege abgingen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Рейнальд торопился встретить ее, не поспевая за своей счастливой улыбкой.Reynald näherte sich mit schnellen Schritten, glücklich über das Wiedersehen mit seiner Schwester.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
не поспевать
zu spät kommen
Word forms
поспеть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | поспеть |
Будущее время | |
---|---|
я поспею | мы поспеем |
ты поспеешь | вы поспеете |
он, она, оно поспеет | они поспеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поспел | мы, вы, они поспели |
я, ты, она поспела | |
оно поспело |
Причастие прош. вр. | поспевший |
Деепричастие прош. вр. | поспев, *поспевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поспей | поспейте |
Побудительное накл. | поспеемте |
Инфинитив | поспевать |
Настоящее | |
---|---|
я поспеваю | мы поспеваем |
ты поспеваешь | вы поспеваете |
он, она, оно поспевает | они поспевают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поспевал | мы, вы, они поспевали |
я, ты, она поспевала | |
оно поспевало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | поспевающий | поспевавший |
Деепричастие | поспевая | (не) поспевав, *поспевавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поспевай | поспевайте |