about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

постановление

с

  1. (решение) Beschluß m (умл.) (-ss-); Resolution f (резолюция)

  2. (распоряжение) Verordnung f; Bestimmung f; Erlaß m (-ss-) (указ)

Economics (Ru-De)

постановление

Beschluss, Entschließung, Anordnung, Bestimmung, Erlass, Resolution, Verfügung

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Эти планы сдерживает июльское постановление правительства, согласно которому минимальная скорость передачи данных в таких пунктах должна составлять 256 кбит/сек.
Dabei steht die Post unter dem Druck einer Regierungsanordnung vom Juli 2009, die eine Mindestgeschwindigkeit von 256 Kbit/Se-kunde für solche Zugangspunkte vorsieht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Во время 20-ой юбилейной встречи Зелёного пояса, 150 участников неправительственных, правительственных и других организаций, участвующих в инициативе, подписали новое постановление.
Während des Treffens zum 20. Jahrestag des Grünen Bandes, unterzeichneten 150 Teilnehmer von NGOs, GOs und anderen an der Initiative beteiligten Organisationen, dei zweite Resolution zum Grünen Band Deutschland.
© Mz 2010
© Mrc 2010
Это постановление содержит список оборудования и комплектующих, поставка которых с июля 2009 г. не облагается налогом на добавленную стоимость.
Sie definiert die Liste der Ausrüstungen und Zubehörteile, für die ab Juli 2009 keine Einfuhrumsatzsteuer mehr erhoben wird.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Постановление устанавливает новый, прозрачный порядок определения так называемой «доли города» в объектах капитального строительства на территории города Москвы.
Die Verordnung legt ein neues, transparenteres Verfahren zur Bestimmung des sogenannten „Kommunalanteils" der Stadt Moskau an Investitionsprojekten zum Bau von Objekten auf dem Gebiet der Stadt Moskau fest.
Немецкие производители технологического оборудования, комплектующих и запасных частей почти полгода ждали постановления Российского правительства № 372 от 30 апреля 2009 г.
Auf die Regierungsverordnung Nr. 372 vom 30. April 2009 haben deutsche Maschinen-und Anlagenbauer fast ein halbes Jahr gewartet.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Она может предоставить ему также право издавать за нее уставы и, где это допускает земельное законодательство, постановления, касающиеся возложенных на него задач; положения ст. 26 применяются соответственно.
Sie kann ihm auch das Recht einräumen, an ihrer Stelle Satzungen und, soweit Landesrecht zu deren Erlaß ermächtigt, auch Verordnungen für das übertragene Aufgabengebiet zu erlassen; Art. 26 gilt sinngemäß.
© 2011 Goethe-Institut
издание уставов и постановлений, за исключением планов застройки и иных уставов в соответствии с положениями Строительного кодекса или подзаконных актов, изданных к Строительному кодексу;
der Erlaß von Satzungen und Verordnungen, ausgenommen Bebauungspläne und sonstige Satzungen nach den Vorschriften des Baugesetzbuchs bzw. des Maßnahmengesetzes zum Baugesetzbuch,
© 2011 Goethe-Institut
Его постановления могли приниматься только единогласно.
Seine Entscheidungen konnten nur einstimmig getroffen werden.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
То, как инвестиции повлияют на развитие регионального градостроительства, появление соответствующих норм и новых постановлений, покажет будущее.)
Es bleibt nun abzuwarten, wie die Investitionen in der Entwicklung der Regionalplanung, Regulierungen und neue Beschlüsse zu diesem Thema greifen werden.)
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Правотворчество общин осуществляется посредством издания положений, нормативных актов и постановлений и подробно регулируется в ст. 23-28 ПО.
Die Rechtssetzungstätigkeit der Gemeinden erfolgt durch Erlaß von Satzungen und Verordnungen und wird in Art. 23 bis 28 GO näher geregelt.
© 2011 Goethe-Institut
И хотя закон вступил в силу еще в конце 2009 г., реальная возможность его реализации появится не ранее мая 2010 г., когда будут приняты основные Постановления российского Правительства и акты компетентных министерств в этой сфере.
Zwar trat das Gesetz noch Ende 2009 in Kraft, seine Umsetzung wird aber frühestens im Mai 2010 erfolgen, erst dann werden die Regierung und die zuständigen Minister die grundsätzlichen Beschlüsse und Akte gefasst haben.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Постановления общины, а также гражданско-правовые сделки вступают в юридическую силу лишь после выдачи необходимого согласно настоящему Закону разрешения.
Gemeindliche Beschlüsse sowie Geschäfte des bürgerlichen Rechts erlangen Rechtswirksamkeit erst mit der Erteilung der nach diesem Gesetz erforderlichen Genehmigung.
© 2011 Goethe-Institut

Add to my dictionary

постановление1/3
Neuter nounBeschlúß; Resolutión

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

постановление об обязанности предприятий возводить сооружения по очистке сточных вод
Abwasserverordnung
постановление об отклонении иска
Abweisungsurteil
постановление об изменении
Änderungsverordnung
постановление об изменении действующего нормативного акта
Änderungsverordnung
постановление об охране труда
ASVO
исполнительное постановление
Ausf Best
исполнительное постановление
Ausführungsbestimmung
вводное постановление
Ausführungsverordnung
исполнительное постановление
Ausführungsverordnung
постановление о применении закона
Ausführungsverordnung
постановление об исполнении закона
Ausführungsverordnung
дискриминирующее постановление
Ausnahmebestimmung
чрезвычайное постановление
Ausnahmebestimmung
общее постановление
AV
исполнительное постановление
AVO

Word forms

постановление

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпостановление, *постановленьепостановления, *постановленья
Родительныйпостановления, *постановленьяпостановлений
Дательныйпостановлению, *постановленьюпостановлениям, *постановленьям
Винительныйпостановление, *постановленьепостановления, *постановленья
Творительныйпостановлением, *постановленьемпостановлениями, *постановленьями
Предложныйпостановлении, *постановленьепостановлениях, *постановленьях