about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

постановлять

см. постановить

Examples from texts

Тогда старейшины постановили совершить жертвоприношение, причем облекли свое решение в обычную иносказательную форму; есть вещи, которые легче исполнить, нежели выразить словами.
« Darauf ordneten die Alten das Opfer durch eine herkömmliche Umschreibung an; denn es gibt Dinge, die schwerer auszusprechen als auszuführen sind.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Теперь все раскаивались, что недостаточно ценили его, и даже партия мира постановила приносить жертвы богам, молясь о возвращении Гамилькара.
Man bereute es, ihn verkannt zu haben, und selbst die Friedenspartei stimmte dafür, den Göttern Brandopfer zu bringen, damit Hamilkar zurückkehre.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Создаваемые общинные комитеты, которые имеют совещательный или постановляющий характер, служат для одобрения деятельности совета общины.
Die Bildung von gemeindlichen Ausschüssen, die entweder beratenden oder beschließenden Charakter haben, dienen der Entlastung des Gemeinderates.
© 2011 Goethe-Institut
Тогда старейшины постановили казнить пленных, хотя суффет писал им, чтобы их не предавали смерти.
Nun befahlen die Alten die Hinrichtung der Gefangenen, obwohl ihnen der Suffet geschrieben hatte, man solle sie nicht töten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Сейчас федеральный конституционный суд постановил (пост. от 26.01.2005), что земли могут по своему усмотрению вводить платное образование (порядка 1000 евро в год).
Mit der neuen Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts vom 26.01.2005 wurde den Bundesländern die gesetzliche Möglichkeit eingeräumt zu entscheiden, ob sie eine kostenpflichtige Hochschulbildung (an die 1000 Euro im Jahr) einführen oder nicht.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Великий совет постановил выдать им определенную сумму для приобретения доспехов.
Der Große Rat bewilligte Summen zum Ankauf.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Суд, составленный из иерархов, справедливо обличаемых ранее Златоустом, постановил низложить святого Иоанна и за оскорбление императрицы предать казни.
Das Gericht, das aus Priestern bestand, die zuvor von Johannes zu Recht angeklagt wurden, beschloss, den Heiligen wegen Beleidigung der Majestät abzusetzen und ihn hinrichten zu lassen.
© 2006-2011
© 2006-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

постановляющая часть
Dispositiv
постановляющая часть документа
Dispositiv

Word forms

постановить

глагол, переходный
Инфинитивпостановить
Будущее время
я постановлюмы постановим
ты постановишьвы постановите
он, она, оно постановитони постановят
Прошедшее время
я, ты, он постановилмы, вы, они постановили
я, ты, она постановила
оно постановило
Действит. причастие прош. вр.постановивший
Страдат. причастие прош. вр.постановленный
Деепричастие прош. вр.постановив, *постановивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.постановипостановите
Побудительное накл.постановимте
Инфинитивпостановлять, постанавливать
Настоящее время
я постановляю, постанавливаюмы постановляем, постанавливаем
ты постановляешь, постанавливаешьвы постановляете, постанавливаете
он, она, оно постановляет, постанавливаетони постановляют, постанавливают
Прошедшее время
я, ты, он постановлял, постанавливалмы, вы, они постановляли, постанавливали
я, ты, она постановляла, постанавливала
оно постановляло, постанавливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепостановляющий, постанавливающийпостановлявший, постанавливавший
Страдат. причастиепостановляемый, постанавливаемый
Деепричастиепостановляя, постанавливая (не) постановляв, постанавливав, *постановлявши, *постанавливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.постановляй, постанавливайпостановляйте, постанавливайте
Инфинитивпостановляться, постанавливаться
Настоящее время
я постанавливаюсь, *постановляюсьмы постанавливаемся, *постановляемся
ты постанавливаешься, *постановляешьсявы постанавливаетесь, *постановляетесь
он, она, оно постановляется, постанавливаетсяони постановляются, постанавливаются
Прошедшее время
я, ты, он постановлялся, постанавливалсямы, вы, они постановлялись, постанавливались
я, ты, она постановлялась, постанавливалась
оно постановлялось, постанавливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепостановляющийся, постанавливающийсяпостановлявшийся, постанавливавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--