about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

почерпнуть

см. черпать

Examples from texts

Из истории этики ничего нельзя почерпнуть, кроме ясного представления о проблеме этики.
Aus der Geschichte der Ethik läßt sich nichts anderes als einige Klarheit über das Problem der Ethik gewinnen.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Ну сколько можно повторять, что его знания о Талисмане почерпнуты из “Дайджеста путешественников”, “Гарнеля и Чистяковой”, “Энциклопедии Миров” от “Майкрософта” и тому подобных изданий.
Wie oft sollte er noch wiederholen, dass sein Wissen über Talisman aus dem Digest für Reisende, dem Werk von Garnel und Tschistjakowa, der Enzyklopädie der Welten von Microsoft und vergleichbaren Werken stammte.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Становится очевидным, что нельзя дать исчерпывающий ответ на этот вопрос, руководствуясь аналогиями, почерпнутыми из природы.
Sie ist nicht nach besseren oder schlechteren Analogien aus dem Naturleben zu beantworten.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
– Женщины причиняли тебе страдания? – осведомилась Мария и тотчас сама поняла, что вопрос задала совершенно идиотский и почерпнутый, вероятно, из справочника «Все, о чем должна знать женщина, чтобы завоевать сердце мужчины».
"Haben die Frauen dir so weh getan?" fragte sie und merkte sofort, wie töricht die Frage war, wie aus einem Handbuch mit dem Titel Wie erobere ich einen Mann?.
Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf Minuten
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005

Add to my dictionary

почерпнуть

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

почерпнуть

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитивпочерпнуть
Будущее время
я почерпнумы почерпнём
ты почерпнёшьвы почерпнёте
он, она, оно почерпнётони почерпнут
Прошедшее время
я, ты, он почерпнулмы, вы, они почерпнули
я, ты, она почерпнула
оно почерпнуло
Причастие прош. вр.почерпнувший
Страд. прич. прош. вр.почёрпнутый
Деепричастие прош. вр.почерпнув, *почерпнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.почерпнипочерпните
Побудительное накл.-

почерпнуть

глагол, переходный
Инфинитивпочерпнуть
Будущее время
я почерпнумы почерпнём
ты почерпнёшьвы почерпнёте
он, она, оно почерпнётони почерпнут
Прошедшее время
я, ты, он почерпнулмы, вы, они почерпнули
я, ты, она почерпнула
оно почерпнуло
Действит. причастие прош. вр.почерпнувший
Страдат. причастие прош. вр.почерпнутый
Деепричастие прош. вр.почерпнув, *почерпнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.почерпнипочерпните
Побудительное накл.почерпнёмте
Инфинитивпочерпать
Настоящее время
я почерпаюмы почерпаем
ты почерпаешьвы почерпаете
он, она, оно почерпаетони почерпают
Прошедшее время
я, ты, он почерпалмы, вы, они почерпали
я, ты, она почерпала
оно почерпало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепочерпающийпочерпавший
Страдат. причастиепочерпаемый
Деепричастиепочерпая (не) почерпав, *почерпавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.почерпайпочерпайте
Инфинитивпочерпаться
Настоящее время
я *почерпаюсьмы *почерпаемся
ты *почерпаешьсявы *почерпаетесь
он, она, оно почерпаетсяони почерпаются
Прошедшее время
я, ты, он почерпалсямы, вы, они почерпались
я, ты, она почерпалась
оно почерпалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепочерпающийсяпочерпавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--