without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
предписать
vorschreiben (непр.) vt, anordnen vt, verordnen vt
Examples from texts
Пока лучше других себя чувствуют капитан и лейтенант Чен, но состояние у обоих таково, что и им должен быть вот‑вот предписан постельный режим.Der Captain und Lieutenant Chen sind davon bisher am wenigsten betroffen, aber sie befinden sich beide in einem Zustand, der sie bettlägerig macht.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Все это хладнокровно планировалось, предписывалось директивами, устно внушалось командирам еще до того, как раздался первый выстрел.Das wurde alles kaltblütig geplant, als Direktive geschrieben, den Kommandeuren mündlich bekannt gemacht, bevor auch nur der erste Schuß fiel.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Но стоит только понаблюдать за régime, который самолично предписывают себе анемичные, или подагрики, или диабетики.Aber man hat nur das régime zu beobachten, das sich Anämische oder Gichtische oder Diabetiker selbst verordnen.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
В этом отношении якобы ничто не может быть предписано.Es gebe in dieser Hinsicht keine Vorschriften.Albrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieАльбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииКритика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. ШестаковаBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Словно бесчувственная вещь, он подчинялся всем предписанным процедурам, но распятия из рук уже не выпускал.Wie ein Gegenstand ließ er alle Behandlungen, die ihm auferlegt wurden, über sich ergehen, aber das Kruzifix gab er nicht mehr aus den Händen.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Решение, предписанное мне долгом перед собой, перед моим ребенком, перед всеми вами.Das ist die Handlungsweise, die ich mir selbst und meinem Kinde und euch allen schuldig bin. "Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Отдельным крестьянам предписывали размеры посевных площадей и определяли характер посевной культуры, которая должна возделываться, равно как и число лиц, занятых в производстве, и размер собственного потребления продуктов крестьянином.Den einzelnen Bauern war die Größe der Saatflächen und die Art der Frucht vorgeschrieben, die angebaut werden durfte, und ebenso die Zahl der Beschäftigten und der Umfang des bäuerlichen Eigenverbrauchs.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Поэтому неудивительно, что страховые компании по страхованию имущества все чаще проверяют страховые случаи и предписывают установку устройств для защиты от перенапряжений.Es ist daher nicht verwunderlich, dass die Sachversicherer Schadensfälle immer häufiger prüfen und Vorrichtungen zum Schutz vor Überspannungen vorschreiben.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Но предписанное для получения водительского удостоверения обучение в автошколе (теория и практика) не требуется.Die für die Erstbewerber vorgeschriebene Fahrschulausbildung (theoretischer und praktischer Unterricht) ist jedoch nicht notwendig.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Все сие и еще многое другое собирают вместе обвиняющие законодателя, думая обратить в оправдание своим грехам ту клевету, что предписанное нам не возможно.Dies und noch weit mehr als das tragen die Ankläger des Gesetzgebers zusammen und wähnen ihre Sünden rechtfertigen zu können, wenn sie das uns auferlegte Gebot als etwas Unerträgliches verlästern.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Если врач предписывает лекарства, то важно, чтобы Вы принимали их именно так, как рекомендовано врачом!Wenn der Arzt Medikamente verschreibt, ist es wichtig, dass Sie diese auch einnehmen, und zwar genau so, wie vom Arzt empfohlen!© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Определение «готового для сдачи в эксплуатацию, согласно предписанным в договоре срокам, и не содержащего конструктивных дефектов здания» должно быть оговорено заказчиком и подрядчиком перед передачей объекта.Dass der fertige Bau - wie vertraglich bestellt - frei von Mängeln ist, müssen Bauherr und Auftragnehmer vor der Übergabe erklären.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Но Ганно выжил, и славный доктор предписал особое питание и тщательнейший уход, для того чтобы время прорезыванья зубов не стало для него роковым.Er blieb am Leben, und der gute Doktor Grabow traf nun, mit der sorgfältigsten Ernährung und Pflege, Vorkehrungen gegen die drohenden Krisen des Zahnens.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Следователь тоже молчал, потом вполголоса произнес: – Что ж, доктор, мы обязаны сделать то, что предписывается в таких случаях.Auch der Richter schwieg; dann sagte er leise: «Also, Herr Doktor, wir müssen tun, was vorgeschrieben ist.»Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Больничные кассы перенимают расходы на прививки, предписанные «Постоянной комиссией по прививкам (STIКО)» при институте им. Роберта Коха в Берлине.Die Krankenkassen übernehmen die Kosten für alle Impfungen, die von der „Ständigen Impfkommission" (STIKO) beim Robert-Koch-Institut in Berlin empfohlen werden.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Add to my dictionary
предписать
Verbvórschreiben; ánordnen; verórdnen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
предписывающее поставлять импортные товары через конкретного грузоотправителя
Abladerbindung
предписанный расход
Darfverbrauch
сделка по предписанной форме
formbedürftiges Rechtsgeschäft
формальность, предписываемая законом
Förmlichkeit gesetzliche
несоблюдение предписанной законом формы сделки
Formmangel
несоблюдение предписанной формы
Formmangel
противоречащий предписанной форме
formwidrig
предписывающий дорожный знак
Gebotszeichen
публичные торги, предписанные законом
gesetzlich vorgeschriebene Versteigerung
монополия, предписанная законом
gesetzliches Monopol
правила, предписывающие каждому сословию свою одежду
Kleiderordnung
предписанная законом
Spruchformel
суд, предписывающий продажу с аукциона недвижимого имущества
Versteigerungsgericht
предписываемая форма
vorgeschriebene Form
предписываемая формальность
vorgeschriebene Form
Word forms
предписать
глагол, переходный
Инфинитив | предписать |
Будущее время | |
---|---|
я предпишу | мы предпишем |
ты предпишешь | вы предпишете |
он, она, оно предпишет | они предпишут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предписал | мы, вы, они предписали |
я, ты, она предписала | |
оно предписало |
Действит. причастие прош. вр. | предписавший |
Страдат. причастие прош. вр. | предписанный |
Деепричастие прош. вр. | предписав, *предписавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предпиши | предпишите |
Побудительное накл. | предпишемте |
Инфинитив | предписывать |
Настоящее время | |
---|---|
я предписываю | мы предписываем |
ты предписываешь | вы предписываете |
он, она, оно предписывает | они предписывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предписывал | мы, вы, они предписывали |
я, ты, она предписывала | |
оно предписывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | предписывающий | предписывавший |
Страдат. причастие | предписываемый | |
Деепричастие | предписывая | (не) предписывав, *предписывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предписывай | предписывайте |
Инфинитив | предписываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *предписываюсь | мы *предписываемся |
ты *предписываешься | вы *предписываетесь |
он, она, оно предписывается | они предписываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предписывался | мы, вы, они предписывались |
я, ты, она предписывалась | |
оно предписывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | предписывающийся | предписывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |