about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

предприниматель

м

Unternehmer m; Arbeitgeber m (работодатель)

Economics (Ru-De)

предприниматель

Arbeitgeber, Dienstgeber, Entrepreneur, Fabrikant, Unternehmer

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Правда, капиталист сам может иметь идею, а предприниматель капитал.
Nun kann der Kapitalist selbst die Idee und die Sachkenntnis haben oder der Unternehmer selbst Kapital besitzen.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Предприниматель в Англии без особой помощи со стороны профсоюзов утроил жизненный уровень трудящихся классов.
„Die Unternehmer haben in England, ohne daß die Gewerkschaft irgend etwas bedeutet, die Lebenshaltung für die arbeitenden Klassen verdreifacht.
Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
«Предприниматель..,— утверждает Гётц Брифс,— устранил пауперизм и превратил паупера в трудоспособного рабочего.
Der „Unternehmer ... hat den Pauperismus beiseite geschafft und den Pauper in einen erwerbsfähigen Arbeiter verwan-delt", behauptet er.
Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Проблемы виз и миграции по-прежнему беспокоят предпринимателей и заметно осложняют деловую жизнь.
Visa und Migrationsfragen erregen nach wie vor die Gemüter der Unternehmer und erschweren das tägliche Geschäft erheblich.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Есть определённые успехи во взаимодействии с милицией, что всегда было достаточно больным местом для малых предпринимателей.
Es gibt auch Fortschritte bei der Zusammenarbeit mit der Polizei. Das war bisher immer ein wunder Punkt für Kleinunternehmer.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
общественные интересы крупных социальных групп имеют различные шансы быть осуществленными (так, к примеру, интересы предпринимателей обладают часто большей пробивной силой, чем интересы наемных работников);
daß die gesellschaftlichen Interessen der großen sozialen Gruppen unterschiedliche Chancen haben, sich durchzusetzen (daß beispielsweise das Interesse der Unternehmer oftmals größere Durchschlagskraft besitzt als das der Arbeitnehmer);
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
для приема на работу - это касается как предпринимателей, так и наемных работников,
zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit - das betrifft Selbständige und unselbständig Beschäftigte,
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
В качестве примера могут быть указаны Федеральный союз германской промышленности и Федеральное объединение западногерманских союзов предпринимателей, которые создали для этой цели свои специальные учреждения.
Als Beispiel sei auf den Bundesverband der deutschen Industrie und die Bundesvereinigung westdeutscher Unternehmerverbände verwiesen, die sich eigens dafür ihre Institutionen geschaffen haben.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Мелкие предприниматели и их объединения собираются судиться.
Kleinunternehmer und ihre Verbände ziehen mittlerweile vor Gericht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
ля того, чтобы немецкие власти предоставили российскому предпринимателю разрешение на пре-з, инвестиционный проект должен соответствовать следующим требованиям:
Damit deutsche Behörden einem russischen Unternehmer einen Aufenthaltstitel gewähren, muss das Investitionsprojekt folgende Voraussetzungen erfüllen:
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Петербургский филиал «Центра информации немецкой экономики» готов сопровождать немецких предпринимателей по извилистым дорогам экономики Петербурга и всего российского Северо-Запада.
Die Filiale St. Petersburg der «OOO Informationszentrum der Deutschen Wirtschaft» ist bereit, deutsche Manager durch das Dickicht der Wirtschaft in St. Petersburg und im russischen Nordwesten zu begleiten.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Здесь российские предприниматели уже предлагают российским гостям гостиницы, соответствующие их запросам.
Hier bieten russische Unternehmer in Österreich bereits maßgeschneiderte Hotelangebote für russische Gäste an.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Возможно, этого нельзя сказать о совсем мелких единичных предпринимателях, вроде какого-нибудь держателя фруктово-овощной палатки.
Dies gilt vielleicht nicht für das einzelne kleine Unternehmen wie den Gemüsehändler um die Ecke.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Однако требования к уровню квалификации работников или к размерам инвестиций предпринимателей остаются высокими.
Die Anforderungen an die Qualifikation von Arbeitnehmern/-innen bzw. die Höhe der Investition von Selbständigen sind aber nach wie vor hoch.
© berlin partner gmbh
Все предприниматели сходятся в одном: любой кризис открывает новые шансы.
Aber es herrscht Einigkeit unter den Unternehmern darüber, dass in jeder Krise auch eine große Chance liegt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

предприниматель1/2
Masculine nounUnternéhmer; Árbeitgeber

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сельскохозяйственный предприниматель
Agrarier
предприниматель в системе внутренней торговли
Binnenhändler
начинающий предприниматель
Existenzgründer
начинающий предприниматель, открывающий свое дело
Existenzgründer
крупный предприниматель
Großunternehmer
мелкий предприниматель
Kleinunternehmer
мелкий предприниматель
Minderkaufmann
предприниматель, не входящий в монополистическое объединение
Outsider
предприниматель-первопроходец
Pionierunternehmer
предприниматель-пионер
Pionierunternehmer
частный предприниматель
Privatunternehmer
крупный предприниматель, руководитель концерна и т. п
Schreibtischstratege
независимый предприниматель
selbstständiger Unternehmer
предприниматель-специалист по рекламе
Werbeunternehmer
средний предприниматель
Mittelständler

Word forms

предприниматель

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпредпринимательпредприниматели
Родительныйпредпринимателяпредпринимателей
Дательныйпредпринимателюпредпринимателям
Винительныйпредпринимателяпредпринимателей
Творительныйпредпринимателемпредпринимателями
Предложныйпредпринимателепредпринимателях