without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Само собой получилось, что детский анализ стал преобладать у женщин-аналитиков, и так это, видимо, и останется.Es hat sich von selbst ergeben, daß die Kinderanalyse die Domäne weiblicher Analytiker geworden ist, und dabei wird es wohl bleiben.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Можно лишь согласиться с выводом Дирксена, что Англия «была готова отказаться от своих обязательств на востоке», а также «предоставить Германии преобладающее положение на востоке и юго-востоке Европы».Man kann nur der Schlußfolgerung Dirksens beipflichten, daß England „zur Aufgabe östlicher Bindungen" bereit war „sowie zur Einräumung einer Vormachtstellung im Osten und Südosten Europas" für Hitlerdeutschland.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
В связи с так называемой партийной дискуссией было бы неверно ограничиваться рассмотрением только вышеприведённых взглядов правосоциалистических теоретиков, хотя они и преобладают в официальной печати и литературе СДПГ.Es wäre jedoch falsch, im Zusammenhang mit der sogenannten Parteidiskussion nur die bisher angeführten Auffassungen rechtssozialistischer Theoretiker zu sehen, obwohl sie in der offiziellen Presse und Literatur der SPD überwiegen.Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyStudie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN BerlinОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Произведения исполнялись в театре Ла Решсе перед публикой, которая состояла в своей преобладающей части из людей элегантного, светского общества, а в остальном—из видных представителей музыкальной жизни и науки.Die Aufführungen fanden im Teatro La Fenice vor einem Publikum statt, das sich zum überwiegenden Teil aus Vertretern der eleganten, mondänen Welt, zum anderen Teil aus bedeutenden Persönlichkeiten des Musiklebens und der Wissenschaft zusammensetzte.Буттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойButting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteMusikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955История музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959
Уже в 1956 г. в торговле с СССР экспорт немецких товаров преобладал над импортом.Bereits 1956 erlangte Deutschland einen Exportüberschuss im Handel mit der Sowjetunion.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
vorwiegen
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Collocations
рынок, на котором преобладают спекулянты, играющие на понижение, рынок "медведей"
Bearmarket
преобладающий признак
Dominante
преобладающая форма
Grundform
преобладающее влечение
Haupttrieb
преобладающий фактор
überwiegender Faktor
Word forms
преобладать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | преобладать |
Настоящее время | |
---|---|
я преобладаю | мы преобладаем |
ты преобладаешь | вы преобладаете |
он, она, оно преобладает | они преобладают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преобладал | мы, вы, они преобладали |
я, ты, она преобладала | |
оно преобладало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | преобладающий | преобладавший |
Деепричастие | преобладая | (не) преобладав, *преобладавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | преобладай | преобладайте |