about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Chemistry and Chemical Technology
  • Сontains 56,000 terms related to:
  • - organic,
  • - inorganic,
  • - physical,
  • - analytical chemistry,
  • - petrochemistry,
  • - chemical processes, and process vessels.

приготавливать

bereiten, zubereiten

Polytechnical (Ru-De)

приготавливать

ausarbeiten, bereitstellen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Тем, кто хочет своими руками приготовить кашу, рекомендуется использовать вымытые и очищенные овощи и фрукты со знаком «Био».
Wer selbst Brei zubereiten möchte, verwendet am besten gewaschenes und geschältes Bio-Obst und Bio-Gemüse.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
– Реморам приготовиться к бою! – приказал он, хотя это было и так ясно.
"Remoras, Gefechtsbereitschaft", sagte er, obwohl das überhaupt nicht nötig war.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Как уже говорилось, – начал он, – вы получите аванс по подписании контрактов, приготовленных мною.
»Wie Sie bereits gehört haben«, sagte er, »wird Ihnen bei der Unterzeichnung der Verträge, die ich bereits hier habe, ein Gehaltsvorschuß ausbezahlt.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Мужчина поднял руки, словно священник, приготовляясь к благословению.
Der Mann hob die Hände wie ein Priester, als wolle er es segnen.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Он сразу сообразил, что ему теперь несдобровать, и мысленно приготовился к самому худшему, к смерти.
Er erkannte sofort, daß ihm jetzt Schlimmes bevorstand, und bereitete sich in Gedanken auf seinen Tod vor.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Что ж, у меня приготовлено более веское и абсолютно убедительное.
Nun denn, ich habe noch einen anderen vorbereitet, der euch völlig überzeugen soll.
Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe Nebel
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Желтый туман
Волков, Александр
– Выпей до дна питье, приготовленное служанкой твоей в честь твоего возвращения!
»Trink in vollen Zügen den Trank der Heimkehr, den deine Magd dir bereitet!«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Но я все-таки скажу, чтобы вам приготовили угощение на двоих.
Aber ich lasse Ihnen trotzdem was für zwei einpacken.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Уж приготовьте мой кабинетик.
Halten Sie mein Kabinett bereit.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
- Но меня как будто звали? - спросил Блок, не столько у адвоката, сколько у себя самого, и, вытянув руки, словно для защиты, уже приготовился бежать.
„Wurde ich nicht gerufen?“ fragte Block mehr sich selbst als den Advokaten, hielt die Hände zum Schutze vor und war bereit, wegzulaufen.
Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
(Тут Кнехт подумал: «Вот как, они хотят, значит, послать меня в Рим и, чего доброго, навсегда!» – и, памятуя предостережение бывшего мастера музыки, внутренне сразу же приготовился к обороне.)
(Hier dachte Knecht: »Oh, also nach Rom wollen sie mich schicken und womöglich für immer!« und setzte sich, der Warnung des Alt-Musikmeisters eingedenk, innerlich alsbald in Bereitschaft zur Abwehr.)
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
За это время мы сможем приготовиться к переходу через Красное море.
Wir werden in dieser Zeit den Zug durchs Rote Meer antreten können."
Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von Lissabon
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Кстати говоря, в домашних условиях точно так же можно приготовить и курицу…
Für das Kochen am eigenen Herd, dies sei nebenbei bemerkt, eignet sich auch ein Huhn hervorragend.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Мы приготовились к спуску.
Wir machten uns an den Abstieg.
Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der Steppenwolf
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
– Даже яиц у нас нет, чтобы хоть яичницу приготовить, и хлеба тоже нет…
„Wir haben nicht einmal Eier, auch Brot ist keins da.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980

Add to my dictionary

приготавливать1/2
bereiten; zubereiten

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

приготовлять отвар
abkochen
приготовлять под пашню
ausroden
человек, приготовляющий коктейли
Cocktailmixer
приготовлять и отпускать
dispensieren
навоз, приготовленный по способу Кранца
Edelmist
варево, плохо приготовленное блюдо
Gemätsch
приготовлять равномерную смесь
homogenisieren
напитки, приготовляемые на кухне
Küchengetränke
приготовленный из молока
milchen
лицо, приготовляющее коктейли
Mixer
приготовленный по вкусу
mundgerecht
торт, приготовленный из порошка
Pulverkuchen
приготовить пюре
pürieren
приготовлять смесь
vermengen
приготовлять смесь
vermischen

Word forms

приготовить

глагол, переходный
Инфинитивприготовить
Будущее время
я приготовлюмы приготовим
ты приготовишьвы приготовите
он, она, оно приготовитони приготовят
Прошедшее время
я, ты, он приготовилмы, вы, они приготовили
я, ты, она приготовила
оно приготовило
Действит. причастие прош. вр.приготовивший
Страдат. причастие прош. вр.приготовленный
Деепричастие прош. вр.приготовив, *приготовивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приготовьприготовьте
Побудительное накл.приготовимте
Инфинитивприготовиться
Будущее время
я приготовлюсьмы приготовимся
ты приготовишьсявы приготовитесь
он, она, оно приготовитсяони приготовятся
Прошедшее время
я, ты, он приготовилсямы, вы, они приготовились
я, ты, она приготовилась
оно приготовилось
Причастие прош. вр.приготовившийся
Деепричастие прош. вр.приготовившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приготовьсяприготовьтесь
Побудительное накл.приготовимтесь
Инфинитивприготовлять, приготавливать
Настоящее время
я приготовляю, приготавливаюмы приготовляем, приготавливаем
ты приготовляешь, приготавливаешьвы приготовляете, приготавливаете
он, она, оно приготовляет, приготавливаетони приготовляют, приготавливают
Прошедшее время
я, ты, он приготовлял, приготавливалмы, вы, они приготовляли, приготавливали
я, ты, она приготовляла, приготавливала
оно приготовляло, приготавливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприготовляющий, приготавливающийприготовлявший, приготавливавший
Страдат. причастиеприготовляемый, приготавливаемый
Деепричастиеприготовляя, приготавливая (не) приготовляв, приготавливав, *приготовлявши, *приготавливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приготовляй, приготавливайприготовляйте, приготавливайте
Инфинитивприготовляться, приготавливаться
Настоящее время
я приготовляюсь, приготавливаюсьмы приготовляемся, приготавливаемся
ты приготовляешься, приготавливаешьсявы приготовляетесь, приготавливаетесь
он, она, оно приготовляется, приготавливаетсяони приготовляются, приготавливаются
Прошедшее время
я, ты, он приготовлялся, приготавливалсямы, вы, они приготовлялись, приготавливались
я, ты, она приготовлялась, приготавливалась
оно приготовлялось, приготавливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеприготовляющийся, приготавливающийсяприготовлявшийся, приготавливавшийся
Деепричастиеприготовляясь, приготавливаясь (не) приготовлявшись, приготавливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приготовляйся, приготавливайсяприготовляйтесь, приготавливайтесь