about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

приземлиться

landen vi (s)

Examples from texts

Корабль приземлился, и к нему направились: разряженный эскорт, хранители памяти, танцоры и певцы – встречать высокого гостя.
Auf dem Boden schickte der Designierte Rusa'h eine Parade aus bunt gekleideten Eskorten, Erinnerern, Tänzern und Sängern los, um die Besucher zu empfangen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
За милю до того места, где, по донесениям гномов, находились люди, волшебница приземлилась и, укрывшись в лесу, послала в разведку Билана.
Eine Meile vor dem Ort, an dem sich nach Meldung der Zwerge der Wagen befand, ging die Hexe nieder, versteckte sich im Walde und schickte Bilan zur Erkundung aus.
Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe Nebel
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Желтый туман
Волков, Александр
Шоки тяжело приземлился рядом.
Shoky landete schwerfällig neben uns.
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
А Данька сложит крылья и приземлится раньше.
Außerdem könnte Danka dann landen, noch bevor die Flaschen aufschlagen.
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Описав дугу, его машина перепрыгнула камень, приземлившись с другой стороны.
Der Helikopter beschrieb einen Bogen, hüpfte über den Stein und landete auf der anderen Seite.
Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Это я, уже когда приземлились, ударился!
Ich habe mich noch ganz zum Schluss gestoßen!"
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей

Add to my dictionary

приземлиться
Verblánden

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

приземлить

глагол, переходный
Инфинитивприземлить
Будущее время
я приземлюмы приземлим
ты приземлишьвы приземлите
он, она, оно приземлитони приземлят
Прошедшее время
я, ты, он приземлилмы, вы, они приземлили
я, ты, она приземлила
оно приземлило
Действит. причастие прош. вр.приземливший
Страдат. причастие прош. вр.приземлённый
Деепричастие прош. вр.приземлив, *приземливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приземлиприземлите
Побудительное накл.приземлимте
Инфинитивприземлиться
Будущее время
я приземлюсьмы приземлимся
ты приземлишьсявы приземлитесь
он, она, оно приземлитсяони приземлятся
Прошедшее время
я, ты, он приземлилсямы, вы, они приземлились
я, ты, она приземлилась
оно приземлилось
Причастие прош. вр.приземлившийся
Деепричастие прош. вр.приземлившись, приземлясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приземлисьприземлитесь
Побудительное накл.приземлимтесь
Инфинитивприземлять
Настоящее время
я приземляюмы приземляем
ты приземляешьвы приземляете
он, она, оно приземляетони приземляют
Прошедшее время
я, ты, он приземлялмы, вы, они приземляли
я, ты, она приземляла
оно приземляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприземляющийприземлявший
Страдат. причастиеприземляемый
Деепричастиеприземляя (не) приземлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приземляйприземляйте
Инфинитивприземляться
Настоящее время
я приземляюсьмы приземляемся
ты приземляешьсявы приземляетесь
он, она, оно приземляетсяони приземляются
Прошедшее время
я, ты, он приземлялсямы, вы, они приземлялись
я, ты, она приземлялась
оно приземлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеприземляющийсяприземлявшийся
Деепричастиеприземляясь (не) приземлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приземляйсяприземляйтесь