without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
приручить
(животных) zähmen vt; dressieren vt (дрессировать); domestizieren vt (одомашнить)
перен. an sich gewöhnen vt; willfährig machen vt (укротить)
Examples from texts
Единственный, пусть и сомнительный мотив имелся у Клима. Но если допустить, что приказ отдал директор, то возникал резонный вопрос – как он сумел приручить тюленоида?Der Einzige, der ein wenn auch zweifelhaftes Motiv besaß, war Klim. Ließ Martin allerdings die Möglichkeit zu, der Direktor habe den Befehl gegeben, dann musste er sich auch die Frage stellen, wie er wohl den Robbenartigen gezähmt hatte.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Он многому научился, умел изготовлять сандалии и рогатины, плести сети, приручать диких зверей и варить рыбу.Er verstand sich auf viele Dinge. Er konnte Sandalen, Jagdgerät und Netze anfertigen, wilde Tiere zähmen und Gifte bereiten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
- Этого малютку отведите в шестилапник номер четыре, а приручать его, будешь ты, Зелано! - Обратился к звероловам Ортега.„Bringt dieses Baby in das Sechsfüßergehege Nr.4. Du, Selano, wirst es dort zähmen!" sagte Ortega.Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, AlexanderСемь подземных королейВолков, Александр
Он призвал выносливых первопроходцев отправиться приручать кликисские миры через ближайший портал, тем более, что для этого совершенно не потребуется экти.Er rief kühne Pioniere dazu auf, die nächsten Transportale für eine massive Kolonisierungswelle zu nutzen, die vollkommen auf Ekti verzichten konnte.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
приручать диких животных
domestizieren
животное, выросшее на воле и еще не прирученное
Wildfang
Word forms
приручить
глагол, переходный
Инфинитив | приручить |
Будущее время | |
---|---|
я приручу | мы приручим |
ты приручишь | вы приручите |
он, она, оно приручит | они приручат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приручил | мы, вы, они приручили |
я, ты, она приручила | |
оно приручило |
Действит. причастие прош. вр. | приручивший |
Страдат. причастие прош. вр. | приручённый |
Деепричастие прош. вр. | приручив, *приручивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приручи | приручите |
Побудительное накл. | приручимте |
Инфинитив | приручиться |
Будущее время | |
---|---|
я приручусь | мы приручимся |
ты приручишься | вы приручитесь |
он, она, оно приручится | они приручатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приручился | мы, вы, они приручились |
я, ты, она приручилась | |
оно приручилось |
Причастие прош. вр. | приручившийся |
Деепричастие прош. вр. | приручившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приручись | приручитесь |
Побудительное накл. | приручимтесь |
Инфинитив | приручать |
Настоящее время | |
---|---|
я приручаю | мы приручаем |
ты приручаешь | вы приручаете |
он, она, оно приручает | они приручают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приручал | мы, вы, они приручали |
я, ты, она приручала | |
оно приручало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приручающий | приручавший |
Страдат. причастие | приручаемый | |
Деепричастие | приручая | (не) приручав, *приручавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приручай | приручайте |
Инфинитив | приручаться |
Настоящее время | |
---|---|
я приручаюсь | мы приручаемся |
ты приручаешься | вы приручаетесь |
он, она, оно приручается | они приручаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приручался | мы, вы, они приручались |
я, ты, она приручалась | |
оно приручалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приручающийся | приручавшийся |
Деепричастие | приручаясь | (не) приручавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приручайся | приручайтесь |