about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Polytechnical Dictionary
  • Contains about 95,000 terms on all major areas of science and technology and is intended for scholars, engineers, technicians, teachers, students, and technical translators

притуплять

abflachen, abschärfen, (кромку) abstumpfen, brechen

Examples from texts

Потом он нашел письмо и удивился, глядя на него притуплённым взглядом, как он до сих пор его не заметил, - письмо лежало на столе.
Dann fand er den Brief und wunderte sich stumpf, daß er ihn so lange nicht gesehen hatte – er lag mitten auf dem Tisch.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
В висках у него стучало до головокружения; сознание было притуплено, как у пьяного.
Seine Schläfen pochten wild, er war halbtot, betäubt wie ein Trunkener.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Он с пользою соблюдается для приобретения чистоты сердца и тела, чтобы, притупив жало плоти, человек приобрел умиротворение духа.
Es wird mit Nutzen eingehalten, um die Reinheit des Herzens und des Leibes zu gewinnen, damit der Mensch den Frieden des Geistes gewinne, indem er den Stachel des Fleisches stumpf macht.
© 2006-2011
© 2006-2011
Поэтому они последовательно стараются вновь притупить классовую борьбу и примирить противоположности.
Sie suchen daher konsequent den Klassenkampf wieder abzustumpfen und die Gegensätze zu vermitteln.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Он притупляет, он засоряет желудок.
Er stumpft ab, er verschleimt den Magen.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990

Add to my dictionary

притуплять
abflachen; abschärfen; abstumpfen; brechen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

притупленный перкуторный звук
gedämpfter Klopfschall
притупленный перкуторный звук
gedämpfter Perkussionsschall
притупленный звук
gedämpfter Schall

Word forms

притупить

глагол, переходный
Инфинитивпритупить
Будущее время
я притуплюмы притупим
ты притупишьвы притупите
он, она, оно притупитони притупят
Прошедшее время
я, ты, он притупилмы, вы, они притупили
я, ты, она притупила
оно притупило
Действит. причастие прош. вр.притупивший
Страдат. причастие прош. вр.притуплённый
Деепричастие прош. вр.притупив, *притупивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.притупипритупите
Побудительное накл.притупимте
Инфинитивпритупиться
Будущее время
я притуплюсьмы притупимся
ты притупишьсявы притупитесь
он, она, оно притупитсяони притупятся
Прошедшее время
я, ты, он притупилсямы, вы, они притупились
я, ты, она притупилась
оно притупилось
Причастие прош. вр.притупившийся
Деепричастие прош. вр.притупившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.притуписьпритупитесь
Побудительное накл.притупимтесь
Инфинитивпритуплять
Настоящее время
я притупляюмы притупляем
ты притупляешьвы притупляете
он, она, оно притупляетони притупляют
Прошедшее время
я, ты, он притуплялмы, вы, они притупляли
я, ты, она притупляла
оно притупляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепритупляющийпритуплявший
Страдат. причастиепритупляемый
Деепричастиепритупляя (не) притупляв, *притуплявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.притупляйпритупляйте
Инфинитивпритупляться
Настоящее время
я притупляюсьмы притупляемся
ты притупляешьсявы притупляетесь
он, она, оно притупляетсяони притупляются
Прошедшее время
я, ты, он притуплялсямы, вы, они притуплялись
я, ты, она притуплялась
оно притуплялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепритупляющийсяпритуплявшийся
Деепричастиепритупляясь (не) притуплявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.притупляйсяпритупляйтесь