about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

приучать

см. приучить

Examples from texts

Качая головой, она сказала: - Неумытый, непричесанный... ты всегда завтракаешь в таком виде? - Да, - сказал я, - даже в интернате меня не смогли приучить каждый день умываться в такую рань.
Sie schüttelte den Kopf und sagte: "Nicht gewaschen, nicht gekämmt, kommst du immer so zum Frühstück?" und ich sagte ja, nicht einmal im Internat hätten sie es fertig gebracht, mich zum regelmäßigen Waschen am frühen Morgen zu erziehen.
Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
И впервые за долгое время общения он допускает искажение моей фамилии, к которому меня, правда, приучили власти, чиновники и наборщики: он сказал вместо Фрейд - Фрейнд.
Und zum ersten Male in unserem langen Verkehr läßt er meinem Namen die Entstellung widerfahren, an die mich Behörden, Ämter und Schriftsetzer allerdings gewöhnt haben; er sagt anstatt Freud – Freund.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Девушек знатных домов приучили считать эти ножные путы почти священными, и Саламбо покраснела, обвивая вокруг ног обрывки золотой цепочки.
Man gewöhnte die Jungfrauen der vornehmen Häuser daran, diese Fessel als etwas nahezu Heiliges anzusehn. Errötend knüpfte Salambo die Kette um ihre Knöchel wieder zusammen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Приученные подниматься под вой сирены хоть со смертного ложа, солдаты быстро опомнились.
Die Ausbildung der Soldaten sorgte dafür, dass alle sofort auf das Schrillen der Sirenen reagierten.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005

Add to my dictionary

приучать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

приучать собаку к поводу
behängen
приучать к дисциплине
disziplinieren
приучать к работе
einarbeiten
приучать к травле зверя
einhetzen
собака, приученная к охоте на кабана
Sauhund

Word forms

приучить

глагол, переходный
Инфинитивприучить
Будущее время
я приучумы приучим
ты приучишьвы приучите
он, она, оно приучитони приучат
Прошедшее время
я, ты, он приучилмы, вы, они приучили
я, ты, она приучила
оно приучило
Действит. причастие прош. вр.приучивший
Страдат. причастие прош. вр.приученный
Деепричастие прош. вр.приучив, *приучивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приучиприучите
Побудительное накл.приучимте
Инфинитивприучиться
Будущее время
я приучусьмы приучимся
ты приучишьсявы приучитесь
он, она, оно приучитсяони приучатся
Прошедшее время
я, ты, он приучилсямы, вы, они приучились
я, ты, она приучилась
оно приучилось
Причастие прош. вр.приучившийся
Деепричастие прош. вр.приучившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приучисьприучитесь
Побудительное накл.приучимтесь
Инфинитивприучать
Настоящее время
я приучаюмы приучаем
ты приучаешьвы приучаете
он, она, оно приучаетони приучают
Прошедшее время
я, ты, он приучалмы, вы, они приучали
я, ты, она приучала
оно приучало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприучающийприучавший
Страдат. причастиеприучаемый
Деепричастиеприучая (не) приучав, *приучавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приучайприучайте
Инфинитивприучаться
Настоящее время
я приучаюсьмы приучаемся
ты приучаешьсявы приучаетесь
он, она, оно приучаетсяони приучаются
Прошедшее время
я, ты, он приучалсямы, вы, они приучались
я, ты, она приучалась
оно приучалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеприучающийсяприучавшийся
Деепричастиеприучаясь (не) приучавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приучайсяприучайтесь