without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
просвечивать
см. просветить II
(о ткани и т.п.) durchscheinend sein
(быть видным через что-либо) durchschimmern vi
Examples from texts
Я с самого начала говорил это, - возразил я, пытаясь разобрать просвечивающую крупную надпись в верхней части письма.„Ich habe es Ihnen ja vorhin gesagt", erwiderte ich und versuchte, von rückwärts den gedruckten Briefkopf zu lesen.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Почему ни в школе, ни в церкви никто не просветил его?Hatte ihn jemals jemand in der Schule oder der Kirche darüber belehrt?Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Они сверлят, просвечивают, взвешивают, анализируют.Sie bohren, durchleuchten, wägen und analysieren.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Горели аварийные огни, но они едва просвечивали сквозь клубы дыма.Stellenweise war die Beleuchtung ausgefallen und die Notbeleuchtung aktiviert worden.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Сквозь деревья просвечивали костры в войсковом лагере, да светила четвертушка луны.Durch die Bäume konnte man den Schein der Lagerfeuer sehen, die im Bezirk der Kompanien brannten, und außerdem war zunehmender Mond.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Ты держала волосы, руки, все непрозрачное – перед просвечивающим лучом.Du hieltest dein Haar, deine Hände, irgendein dichtes Ding vor die durchscheinenden Stellen.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Он поднимал руки, и огонь светильника, горевшего за ним, просвечивал между его пальцами, точно золотые копья.Er erhob die Arme, und die Strahlen der hinter ihm lodernden Flammen schössen aus seinen Fingern wie goldne Pfeile.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
просвечивать лучами Рентгена
röntgen
просвечивать рентгеном
röntgen
просвечивающий лак
Diaphanlack
просвечивающий экран
Kryptoskop
просвечивающий цвет
Durchsichtsfarbe
Word forms
просвечивать
глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитив | просвечивать |
Настоящее время | |
---|---|
я просвечиваю | мы просвечиваем |
ты просвечиваешь | вы просвечиваете |
он, она, оно просвечивает | они просвечивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просвечивал | мы, вы, они просвечивали |
я, ты, она просвечивала | |
оно просвечивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | просвечивающий | просвечивавший |
Деепричастие | просвечивая | (не) просвечивав, *просвечивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвечивай | просвечивайте |
Инфинитив | просвечиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я просвечиваюсь | мы просвечиваемся |
ты просвечиваешься | вы просвечиваетесь |
он, она, оно просвечивается | они просвечиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просвечивался | мы, вы, они просвечивались |
я, ты, она просвечивалась | |
оно просвечивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | просвечивающийся | просвечивавшийся |
Деепричастие | просвечиваясь | (не) просвечивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвечивайся | просвечивайтесь |
просветить
глагол, переходный
Инфинитив | просветить |
Будущее время | |
---|---|
я просвечу | мы просветим |
ты просветишь | вы просветите |
он, она, оно просветит | они просветят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просветил | мы, вы, они просветили |
я, ты, она просветила | |
оно просветило |
Действит. причастие прош. вр. | просветивший |
Страдат. причастие прош. вр. | просвеченный |
Деепричастие прош. вр. | просветив, *просветивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвети | просветите |
Побудительное накл. | просветимте |
Инфинитив | просветиться |
Будущее время | |
---|---|
я просвечусь | мы просветимся |
ты просветишься | вы просветитесь |
он, она, оно просветится | они просветятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просветился | мы, вы, они просветились |
я, ты, она просветилась | |
оно просветилось |
Причастие прош. вр. | просветившийся |
Деепричастие прош. вр. | просветившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просветись | просветитесь |
Побудительное накл. | просветимтесь |
Инфинитив | просвечивать |
Настоящее время | |
---|---|
я просвечиваю | мы просвечиваем |
ты просвечиваешь | вы просвечиваете |
он, она, оно просвечивает | они просвечивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просвечивал | мы, вы, они просвечивали |
я, ты, она просвечивала | |
оно просвечивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | просвечивающий | просвечивавший |
Страдат. причастие | просвечиваемый | |
Деепричастие | просвечивая | (не) просвечивав, *просвечивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвечивай | просвечивайте |
Инфинитив | просвечиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я просвечиваюсь | мы просвечиваемся |
ты просвечиваешься | вы просвечиваетесь |
он, она, оно просвечивается | они просвечиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просвечивался | мы, вы, они просвечивались |
я, ты, она просвечивалась | |
оно просвечивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | просвечивающийся | просвечивавшийся |
Деепричастие | просвечиваясь | (не) просвечивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвечивайся | просвечивайтесь |