about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

просматривать

см. просмотреть 1)

Examples from texts

К сожалению, файлы справки хранятся таким образом, что их невозможно просматривать с помощью других обозревателей.
Leider werden Hilfe-Seiten so gespeichert, dass sie nicht mit einem anderen Browser betrachtet werden können.
Пожалуй, лучше заранее просмотреть следующую сказку. Ребенок понял, что маме нужно подготовиться, и переключил внимание на разбросанные повсюду игрушки.
Die Frau wandte sich für kurze Zeit den Instrumenten zu, und da der Junge wusste, wie wichtig das war, was sie tat, beherrschte er seine Ungeduld und konzentrierte sich auf die rings um ihn am Boden verstreuten Spielsachen.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Данная возможность доступна только в том случае, если вы просматриваете документ или страницу HTML.
Nur verfügbar, wenn Sie ein Dokument oder eine HTML -Seite betrachten.
Устроились в соседнем пакгаузе, откуда отлично просматривался и склад, и подходы к нему.
Sie bezogen Stellung im benachbarten Speicherhaus, von wo aus der Lagerschuppen und sämtliche Zugänge gut einzusehen waren.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Эта клавиша позволяет выйти из меню, после того как вы просмотрели или изменили параметры в этом меню.
Mit dieser Taste können Sie ein Menü verlassen, nachdem Sie die zugehörigen Einstellungen angezeigt oder geändert haben.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
Психологические механизмы, характерные для этой фазы, просматриваются в психодраматической технике «зеркала».
Diese entspricht der psycho-dramatischen Spiegelmethode.
Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Маса же немножко прибрался и пристроился у окна, откуда просматривались сад и противоположное крыло, где жил консул (как только слуги работают у человека со столь постыдной фамилией?).
Masa räumte ein wenig auf und stellte sich ans Fenster, von wo aus man den Garten und den gegenüberliegenden Flügel sah, wo der Konsul wohnte (wie konnten seine Diener nur bei einem Mann mit einem derartig beschämenden Namen arbeiten?)
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Тасия Тамблейн просматривала репортажи, не удивляясь тому, что события в них сильно искажались.
Tasia Tamblyn sah sich die Berichte an, kaum überrascht davon, dass die Tatsachen ziemlich verdreht und entstellt waren.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Откр. по очер. — последовательно просмотреть все содержащиеся в папке изображения в режиме слайд-шоу или прослушать все звуковые файлы.
Als Folge öffnen, um alle Fotos in dem Ordner nacheinander in einer Diashow anzuzeigen bzw. die Dateien nacheinander anzuhören.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Перейдите на вторую страницу экрана и коснитесь значка APPS, чтобы просмотреть список приложений.
Den Ausgangsbildschirm ziehen, um zwischen den Bildschirmen zu wechseln, und auf 'zu APPS' tippen oder gleiten, wenn Sie den Bildschirm mit den aufgelisteten Anwendungen sehen wollen.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Время звонка — позволяет просмотреть дату и время вызова.
Anrufzeit, um das Datum und die Uhrzeit des Anrufs anzuzeigen.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Валя нахмурился и опустил глаза, делая вид, что просматривает свои записи.
Valja runzelte die Stirn, senkte den Blick und tat, als sehe er seine Notizen durch.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Чтобы просмотреть сведения об установленных и удаленных приложениях, выберите Функции > Журнал.
Wählen Sie Optionen > Protokoll aus, um zu erfahren, welche Softwarepakete wann installiert oder entfernt wurden.
© Vertu 2010
© Vertu 2010
Чтобы просмотреть сведения об объеме данных, отправленных и принятых посредством GPRS- подключения
So zeigen Sie Informationen zum Volumen der über GPRS gesendeten und empfangenen Daten an:
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Инф. о сообщ. — просмотреть сведения об отправителе и получателях, дату и время отправки, а также тип и размер сообщения.
Mitteilungsdetails, um Details zum Absender- und Empfänger, zum Sendedatum und zur Sendeuhrzeit, zur Größe der Mitteilung und zur Textkodierung anzuzeigen.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обязанность просматривать балансы
Bilanzeinsichtspflicht
быстро просмотреть
durchlaufen

Word forms

просмотреть

глагол, переходный
Инфинитивпросмотреть
Будущее время
я просмотрюмы просмотрим
ты просмотришьвы просмотрите
он, она, оно просмотритони просмотрят
Прошедшее время
я, ты, он просмотрелмы, вы, они просмотрели
я, ты, она просмотрела
оно просмотрело
Действит. причастие прош. вр.просмотревший
Страдат. причастие прош. вр.просмотренный
Деепричастие прош. вр.просмотрев, *просмотревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.просмотрипросмотрите
Побудительное накл.просмотримте
Инфинитивпросматривать
Настоящее время
я просматриваюмы просматриваем
ты просматриваешьвы просматриваете
он, она, оно просматриваетони просматривают
Прошедшее время
я, ты, он просматривалмы, вы, они просматривали
я, ты, она просматривала
оно просматривало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепросматривающийпросматривавший
Страдат. причастиепросматриваемый
Деепричастиепросматривая (не) просматривав, *просматривавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.просматривайпросматривайте
Инфинитивпросматриваться
Настоящее время
я *просматриваюсьмы *просматриваемся
ты *просматриваешьсявы *просматриваетесь
он, она, оно просматриваетсяони просматриваются
Прошедшее время
я, ты, он просматривалсямы, вы, они просматривались
я, ты, она просматривалась
оно просматривалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепросматривающийсяпросматривавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--