without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
протыкать
см. проткнуть
Polytechnical (Ru-De)
протыкать
stechen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Эти вводы могут быть проткнуты непосредственно проводами.Diese Einführungen können direkt mit den Leitungen durchstoßen werden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Чтобы выказать свое усердие, хранитель благовоний поднес суффету отведать в ложке из янтаря немного маловатра; потом он проткнул шилом три индийских сосуда.Um seine Ergebenheit zu bezeugen, bot der Verwalter dem Suffeten auf einem Bernsteinlöffel etwas Malobathron als Probe dar. Dann durchstieß er mit einer Ahle drei indische Bezoarsteine.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Проткнули сердце, наше сердце, сердце нашего рода.Nun war das Herz durchbohrt, unser Herz, das Herz unseres Geschlechts.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Add to my dictionary
протыкать
stechen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
протыкающее залегание
Durchbruchlagerung
протыкающее залегание
Durchbruchslagerung
проткнуть крючком
durchhaken
Word forms
протыкать
глагол, переходный
Инфинитив | протыкать |
Будущее время | |
---|---|
я протыкаю | мы протыкаем |
ты протыкаешь | вы протыкаете |
он, она, оно протыкает | они протыкают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он протыкал | мы, вы, они протыкали |
я, ты, она протыкала | |
оно протыкало |
Действит. причастие прош. вр. | протыкавший |
Страдат. причастие прош. вр. | протыканный |
Деепричастие прош. вр. | протыкав, *протыкавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | протыкай | протыкайте |
Побудительное накл. | протыкаемте |
Инфинитив | протыкать |
Настоящее время | |
---|---|
я протыкаю | мы протыкаем |
ты протыкаешь | вы протыкаете |
он, она, оно протыкает | они протыкают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он протыкал | мы, вы, они протыкали |
я, ты, она протыкала | |
оно протыкало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | протыкающий | протыкавший |
Страдат. причастие | протыкаемый | |
Деепричастие | протыкая | (не) протыкав, *протыкавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | протыкай | протыкайте |
Инфинитив | протыкаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *протыкаюсь | мы *протыкаемся |
ты *протыкаешься | вы *протыкаетесь |
он, она, оно протыкается | они протыкаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он протыкался | мы, вы, они протыкались |
я, ты, она протыкалась | |
оно протыкалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | протыкающийся | протыкавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
проткнуть
глагол, переходный
Инфинитив | проткнуть |
Будущее время | |
---|---|
я проткну | мы проткнём |
ты проткнёшь | вы проткнёте |
он, она, оно проткнёт | они проткнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проткнул | мы, вы, они проткнули |
я, ты, она проткнула | |
оно проткнуло |
Действит. причастие прош. вр. | проткнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | проткнутый |
Деепричастие прош. вр. | проткнув, *проткнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проткни | проткните |
Побудительное накл. | проткнёмте |
Инфинитив | протыкать |
Настоящее время | |
---|---|
я протыкаю | мы протыкаем |
ты протыкаешь | вы протыкаете |
он, она, оно протыкает | они протыкают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он протыкал | мы, вы, они протыкали |
я, ты, она протыкала | |
оно протыкало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | протыкающий | протыкавший |
Страдат. причастие | протыкаемый | |
Деепричастие | протыкая | (не) протыкав, *протыкавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | протыкай | протыкайте |
Инфинитив | протыкаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *протыкаюсь | мы *протыкаемся |
ты *протыкаешься | вы *протыкаетесь |
он, она, оно протыкается | они протыкаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он протыкался | мы, вы, они протыкались |
я, ты, она протыкалась | |
оно протыкалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | протыкающийся | протыкавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |