about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

профсоюз

м

(профессиональный союз) Gewerkschaft f

Economics (Ru-De)

профсоюз

(во Франции и других странах) Syndikat

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

С разочарованием отмечалось, что западногерманские профсоюзы никогда не понимали, «что профсоюзы, как правило, не имеют права стоять в оппозиции к правительству» 3.
Resigniert stellte man fest, die westdeutschen Gewerkschaften hätten es nie verstanden, „daß eine Gewerkschaft zur Regierung nicht generell in Opposition stehen dürfe".2
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Это значит, что профсоюзы и работодатели имеют автономное право заключать тарифные договоры о заработной плате и условиях труда.
Das heißt, dass Gewerkschaften und Arbeitgeber das autonome Recht haben, Tarifverträge über Entgelte und Arbeitsbedingungen abzuschließen.
Кроме того, блок партий был дополнен включением в него массовых организаций, особенно Объединения свободных немецких профсоюзов (ОСНП), в котором с самого начала господствовали коммунисты.
Der Block der Parteien wurde außerdem ergänzt durch die Einbeziehung der Massenorganisationen, insbesondere der Gewerkschaft (FDGB), die von Anfang an von den Kommunisten beherrscht war.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Предприниматель в Англии без особой помощи со стороны профсоюзов утроил жизненный уровень трудящихся классов.
„Die Unternehmer haben in England, ohne daß die Gewerkschaft irgend etwas bedeutet, die Lebenshaltung für die arbeitenden Klassen verdreifacht.
Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Пакет антикризисных мер является прежде всего результатом интенсивного сотрудничества между правительством и профсоюзами.
Dieses Maßnahmenpaket sei das Ergebnis einer intensiven Zusammenarbeit von Regierung und Gewerkschaften.
Отдельные профсоюзы охвачены основанной в 1949 г. верхушечной организацией — Объединением немецких профсоюзов (ОНП) с местопребыванием в Дюссельдорфе.
Die einzelnen Gewerkschaften sind zusammengefaßt in einer 1949 begründeten Dachorganisation, dem Deutschen Gewerkschaftsbund (DGB) mit Sitz in Düsseldorf.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Мы ведь тоже с годами обзавелись бы собственностью и небольшой машиной, я, конечно, никогда не смог бы предложить тебе "порше", только скромное счастье, какое может дать честный работяга, не доверяющий профсоюзам.
Auch wir hätten es im Laufe der Jahre zu Eigentum und einem Kleinwagen gebracht, einen Porsche hätte ich dir wohl nie bieten können, nur ein bescheidenes Glück, wie es ein redlicher Arbeitsmann zu bieten hat, der der Gewerkschaft mißtraut.
Белль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмBöll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
В рядах германских профсоюзов организована добрая треть всех немецких наемных работников (11,5 млн).
In den deutschen Gewerkschaften sind ein gutes Drittel der deutschen Arbeitnehmer organisiert (11,5 Millionen).
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Но поскольку нужны были еще и средства, обратились в Международное объединение христианских профсоюзов, которое изъявило готовность предоставить в их распоряжение необходимые денежные суммы.
Da man auch Mittel benötigte,.wandte man sich an den „InternationalenBund Christlicher Gewerkschaften", der sich bereit erklärte, die notwendigen finanziellen Mittel zur Verfügung zu stellen.
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Контроль и регулирование работы архитекторов и инженеров осуществляется теперь только профсоюзами.
Kontrolle und Regulierung der Architekten und Ingenieure erfolgt nun durch die Berufsverbände.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
А для монополистов такая позиция профсоюзов — все равно что бельмо на глазу, ибо это противоречит тому, что монополисты понимают под «общим благом», а именно противоречит их свободе наживы.
Das aber ist den Monopolherren ein Dorn im Auge, denn es widerspricht dem, was sie unter „Gemeinwohl" verstehen — Profitwohl nämlich.
Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967

Add to my dictionary

профсоюз1/2
Masculine nounGewérkschaftExamples

член профсоюза — Gewerkschaftsmitglied; Gewerkschafter

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

профсоюз служащих
Angestelltengewerkschaft
профсоюз рабочих
Arbeitergewerkschaft
рабочий профсоюз
Arbeitergewerkschaft
профсоюз горняков
Berggewerkschaft
принцип приема в профсоюз представителей одной профессии
Berufsverbandsprinzip
профсоюз немецких служащих
DAG
Немецкий профсоюз государственных служащих
DBBd
Немецкий профсоюз государственных служащих
Deutscher Beamtenbund
профсоюз работников образования и науки
GEW
профсоюз работников образования и науки
Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft
профсоюз работников торговых предприятий, банков и страховых обществ
HBV
отраслевой профсоюз
Ig
профсоюз работников промышленности
IG
отраслевой профсоюз
Industriegewerkschaft
профсоюз работников коммунального хозяйства и транспорта
ÖTV

Word forms

профсоюз

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпрофсоюзпрофсоюзы
Родительныйпрофсоюзапрофсоюзов
Дательныйпрофсоюзупрофсоюзам
Винительныйпрофсоюзпрофсоюзы
Творительныйпрофсоюзомпрофсоюзами
Предложныйпрофсоюзепрофсоюзах