about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

- Гони... - с усилием прохрипел Петя у него над ухом.
"Gib Gas...", krächzte Petja.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
– Нет… нет, вы не можете, – прохрипел Амолоран, но Клаус уже вцепился в чешуйчатый модуль за его ухом.
"Nein ... nein, das dürfen Sie nicht!", keuchte Amoloran, als Claus die Finger um den geschuppten Verstärker hinter dem Ohr des Alten schloss.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
– И проиграть? – прохрипел я.
»Und einfach nur zusehen?«, krächzte ich.
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

прохрипеть

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный, действит.
Инфинитивпрохрипеть
Будущее время
я прохриплюмы прохрипим
ты прохрипишьвы прохрипите
он, она, оно прохрипитони прохрипят
Прошедшее время
я, ты, он прохрипелмы, вы, они прохрипели
я, ты, она прохрипела
оно прохрипело
Причастие прош. вр.прохрипевший
Страд. прич. прош. вр.-
Деепричастие прош. вр.прохрипев, *прохрипевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прохрипипрохрипите
Побудительное накл.прохрипимте