without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
разузнавать
sich erkundigen (что-либо - nach); nachforschen vi (über A); Erkundigungen einholen (собирать сведения); herauskriegen vt (выведать)
Art (Ru-De)
разузнавать
erfahren
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Маса посидел часок на кухне у Кошечки, похвалил её рисовые колобки и всё что надо разузнал.Masa saß eine Weile bei dem »Kätzchen« in der Küche, lobte ihre Reis rollen und erführ alles, was er wissen wollte.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
А чуть что, сразу ко мне: «Расскажите, разузнайте, выведайте».Aber dauernd kommen sie zu mir: Erzählen Sie, erkunden Sie, finden Sie heraus.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Но в действительности являлся он лишь затем, чтобы разузнать у врача прогнозы насчет дальнейшего развития эпидемии.In Wirklichkeit hatte er Rieux jedesmal um Voraussagen über den Verlauf der Epidemie gebeten.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
- Бендель! - окликнул я его. - Бендель! Ты один видишь и уважаешь мои страдания, не стараешься разузнать, что меня мучает, но молча и кротко сочувствуешь мне. Поди сюда, Бендель, и будь моим сердечным другом!"Bendel," rief ich ihm zu, "Bendell du einziger, der du meine Leiden siehst und ehrst, sie nicht erforschen zu wollen, sondern still und fromm mitzufühlen scheinst, komm zu mir, Bendel, und sei der Nächste meinem Herzen.Шамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляChamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichtePeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, StuttgartУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, Адельберт
Караульный обещал мне при случае разузнать об этом.Der Gefangenwärter versprach mir, sich gelegentlich zu erkundigen.Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
хитростью разузнавать
abluchsen
Word forms
разузнать
глагол, переходный
Инфинитив | разузнать |
Будущее время | |
---|---|
я разузнаю | мы разузнаем |
ты разузнаешь | вы разузнаете |
он, она, оно разузнает | они разузнают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разузнал | мы, вы, они разузнали |
я, ты, она разузнала | |
оно разузнало |
Действит. причастие прош. вр. | разузнавший |
Страдат. причастие прош. вр. | разузнанный |
Деепричастие прош. вр. | разузнав, *разузнавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разузнай | разузнайте |
Побудительное накл. | разузнаемте |
Инфинитив | разузнавать |
Настоящее время | |
---|---|
я разузнаю | мы разузнаём |
ты разузнаёшь | вы разузнаёте |
он, она, оно разузнаёт | они разузнают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разузнавал | мы, вы, они разузнавали |
я, ты, она разузнавала | |
оно разузнавало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разузнающий | разузнававший |
Страдат. причастие | разузнаваемый | |
Деепричастие | разузнавая | (не) разузнавав, *разузнававши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разузнавай | разузнавайте |
Инфинитив | разузнаваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *разузнаюсь | мы *разузнаёмся |
ты *разузнаёшься | вы *разузнаётесь |
он, она, оно разузнаётся | они разузнаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разузнавался | мы, вы, они разузнавались |
я, ты, она разузнавалась | |
оно разузнавалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разузнающийся | разузнававшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |