about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

раскрасить

(bunt) färben vt; bemalen vt, ausmalen vt (рисунок и т.п.); bunt anstreichen (непр.) vt

Examples from texts

Большие раскрашенные звезды перестали кружиться; скинии стояли на земле; дым кадильниц поднимался отвесно, точно гигантские деревья, простирающие в синеву свои голубоватые ветви.
Die großen bunten Sterne kreisten nicht mehr, die Tabernakel waren auf den Boden gestellt, und die Qualmsäulen der Weihrauchfässer stiegen senkrecht empor, wie riesige Bäume, die ihre bläulichen Wipfel im Äther entfalten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
40 дней поста и «чистый» четверг, изготовление раскрашенных яиц из дерева и сваренные в крутую и раскрашенные яйца на подарок, а также пасхальный кулич, так в принципе должна праздноваться традиционная православная Пасха.
40 Tage Fasten, Holz-Eier bemalen, hart gekochte Eier zum Verschenken färben, Osterkuchen backen - so sollte eigentlich ein traditionelles orthodoxes Osterfest gefeiert werden.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
применять к значкам различные эффекты ( например делать их полупрозрачными или раскрашивать );
Symbolen Effekte zuordnen ( zum Beispiel kann man sie einfärben oder halbtransparent machen )

Add to my dictionary

раскрасить
Verb(bunt) färben; bemálen; áusmalen; bunt ánstreichen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

раскрашивать себя
bemalen
пестро раскрашенный
buntbemalt
раскрашивать под мрамор
marmorieren
раскрашивать пестрыми полосами
panaschieren

Word forms

раскрасить

глагол, переходный
Инфинитивраскрасить
Будущее время
я раскрашумы раскрасим
ты раскрасишьвы раскрасите
он, она, оно раскраситони раскрасят
Прошедшее время
я, ты, он раскрасилмы, вы, они раскрасили
я, ты, она раскрасила
оно раскрасило
Действит. причастие прош. вр.раскрасивший
Страдат. причастие прош. вр.раскрашенный
Деепричастие прош. вр.раскрасив, *раскрасивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.раскрасьраскрасьте
Побудительное накл.раскрасимте
Инфинитивраскраситься
Будущее время
я раскрашусьмы раскрасимся
ты раскрасишьсявы раскраситесь
он, она, оно раскраситсяони раскрасятся
Прошедшее время
я, ты, он раскрасилсямы, вы, они раскрасились
я, ты, она раскрасилась
оно раскрасилось
Причастие прош. вр.раскрасившийся
Деепричастие прош. вр.раскрасившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.раскрасьсяраскрасьтесь
Побудительное накл.раскрасимтесь
Инфинитивраскрашивать
Настоящее время
я раскрашиваюмы раскрашиваем
ты раскрашиваешьвы раскрашиваете
он, она, оно раскрашиваетони раскрашивают
Прошедшее время
я, ты, он раскрашивалмы, вы, они раскрашивали
я, ты, она раскрашивала
оно раскрашивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиераскрашивающийраскрашивавший
Страдат. причастиераскрашиваемый
Деепричастиераскрашивая (не) раскрашивав, *раскрашивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.раскрашивайраскрашивайте
Инфинитивраскрашиваться
Настоящее время
я раскрашиваюсьмы раскрашиваемся
ты раскрашиваешьсявы раскрашиваетесь
он, она, оно раскрашиваетсяони раскрашиваются
Прошедшее время
я, ты, он раскрашивалсямы, вы, они раскрашивались
я, ты, она раскрашивалась
оно раскрашивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиераскрашивающийсяраскрашивавшийся
Деепричастиераскрашиваясь (не) раскрашивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.раскрашивайсяраскрашивайтесь