without examplesFound in 7 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
распределение
с
Verteilung f; Einteilung f
Economics (Ru-De)
распределение
Distribution, (напр. средств) Aufgliederung, (по плану) Aufschlüsselung, Aufteilung, Bewirtschaftung, Einordnung, Einteilung, (напр. займа) Unterbringung, (напр. рабочей силы, капиталовложений) Lenkung, Repartition, (напр. товаров) Streuung, (напр. налога) Umlage, Verteilung мат., Zuteilung
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Производство и распределение электричества находится там все ещё в одних руках.Die Produktion und Verteilung des Stroms liegen dort weiterhin in einer Hand.© 2000-2008 MDZ. Московская Немецкая Газетаhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
Наряду с этим распределение постов на предприятии, в государственном (и прежде всего коммунальном) управлении, а также и в других областях играет большую роль при подкупе известной части рабочего класса.Daneben spielt die Verteilung der Posten im Betrieb, in der staatlichen (vor allem der kommunalen) Verwaltung und an anderen Stellen eine bedeutende Rolle bei der Bestechung von Teilen der Arbeiterklasse.Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyStudie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN BerlinОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Какая же польза, если религиозный социализм, выступая за лучшее распределение земных благ, умалчивает при этом о том, что для установления иного распределения нужно обобществить средства производства?Was nützt es auch, wenn der religiöse Sozialismus von einer besseren Verteilung der Erdengüter redet, dabei aber verschweigt, daß, um eine andere Verteilung zu erreichen, erst die Produktionsmittel vergesellschaftet werden müssen.Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyStudie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN BerlinОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
К кому обращаться, точное распределение обязанностей и их объем, часы работы общественной службы здравоохранения - все это Вы узнаете в рай- или горисполкоме (крайс- или штадтфервальтунг).Ansprechpartner, genaue Aufgabenverteilung und deren Umfang sowie die Öffnungszeiten erfahren Sie über die Kreisoder Stadtverwaltung.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Когда несколько горячих голов пожаловались на ее якобы несправедливое распределение наград, Тасия лишь сердито взглянула на них.Als einige Hitzköpfe über das "falsche" Belohnungssystem klagten, richtete Tasia nur einen finsteren Blick auf sie.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Эта сословная организация имела задачу контролировать как производство, так и распределение сельскохозяйственных продуктов.Er hatte die Aufgabe, sowohl die Produktion als auch die Verteilung der landwirtschaftlichen Produkte zu überwachen.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Распределение клемм модуля расширения без блока питания FX2N-16EX-ES/UL с 16 входамиKlemmenbelegung des modularen Erweiterungsgeräts FX2N-16EX-ES/UL mit 16 Eingängen©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/16/2012©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/16/2012
При распределении дел требуется одновременно предоставлять необходимые средства.Bei der Zuweisung von Angelegenheiten sind gleichzeitig die notwendigen Mittel zur Verfügung zu stellen.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Здесь помимо разгрузки, складирования и распределения будет предлагаться также техническое обслуживание транспортных средств.Hier soll außer Verladung, Lagerung und Verteilung auch die technische Aufbereitung der Fahrzeuge angeboten werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
По этой причине общины получают от соответствующей федеральной земли государственные дотации в рамках распределения доходов государственного бюджета.Aus diesem Grunde erhalten die Gemeinden staatliche Zuweisungen vom Bundesland im Rahmen eines kommunalen Finanzausgleichs.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
В начале августа президент РФ Дмитрий Медведев распорядился, чтобы Генпрокуратура усилила надзор за соблюдением законности при распределении госзаказов.Präsident Dmitri Medwedjew hat Anfang August 2009 angeordnet, dass Russlands Staatsanwaltschaft die Gesetzmäßigkeit öffentlicher Ausschreibungen künftig strenger überwachen soll.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
распределение имущества при ликвидации торгового общества
Abschlagsverteilung
распределение уплачиваемых долей при конкурсном производстве
Abschlagsverteilung
распределение части сумм
Abschlagsverteilung
распределение по группам
Abstufung
распределение по категориям
Abstufung
распределение по разрядам
Abstufung
распределение по степеням
Abstufung
распределение ресурсов или денежных средств
Allokation
распределение факторов производства в народном хозяйстве
Allokation
распределение по возрасту
Altersgliederung
пропорциональное распределение
anteilmäßige Verteilung
распределение работ
Arbeitseinteilung
подготовка и распределение рабочей силы в соответствии с потребностями экономики
Arbeitskräftelenkung
распределение рабочей силы
Arbeitskräftelenkung
распределение трудовых ресурсов
Arbeitskräfteverteilung
Word forms
распределение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | распределение, *распределенье | распределения, *распределенья |
Родительный | распределения, *распределенья | распределений |
Дательный | распределению, *распределенью | распределениям, *распределеньям |
Винительный | распределение, *распределенье | распределения, *распределенья |
Творительный | распределением, *распределеньем | распределениями, *распределеньями |
Предложный | распределении, *распределенье | распределениях, *распределеньях |