without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
растаять
(zer)schmelzen (непр.) vi (s), (auf)tauen vi (s)
перен. verschwinden (непр.) vi (s) (исчезнуть); ersterben (непр.) vi (s) (о звуках); sich auflösen (раствориться); auftauen vi (s) (о человеке - смягчиться и т.п.)
Examples from texts
Во время выборов 30 мая 1950 года под воздействием всенародного возмущения, накалившегося до предела, сторонники Ли Сын Мана растаяли, как масло на солнце.Sein Anhang war bei den südkoreanischen Wahlen vom 30. Mai 1950 im glühenden Volkszorn wie Butter an der Sonne geschmolzen.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Раскачивая свои тяжелые плечи, покрытые мехом, он напоминал своим спутникам медведя, выходящего весной из берлоги, чтобы посмотреть, растаял ли снег.Die wiegende Bewegung seiner breiten pelzbedeckten Schultern erinnerte seine Gefährten an den Gang eines Bären, der im Frühjahr aus seiner Höhle hervorkommt, um zu sehen, ob der Schnee geschmolzen ist.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Капсула растаяла, все как положено.Die Kapsel ist getaut, alles wie geplant.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
растаять
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | растаять |
Будущее время | |
---|---|
я растаю | мы растаем |
ты растаешь | вы растаете |
он, она, оно растает | они растают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растаял | мы, вы, они растаяли |
я, ты, она растаяла | |
оно растаяло |
Причастие прош. вр. | растаявший |
Деепричастие прош. вр. | растаяв, *растаявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растай | растайте |
Побудительное накл. | растаемте |
Инфинитив | растаивать |
Настоящее | |
---|---|
я растаиваю | мы растаиваем |
ты растаиваешь | вы растаиваете |
он, она, оно растаивает | они растаивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растаивал | мы, вы, они растаивали |
я, ты, она растаивала | |
оно растаивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | растаивающий | растаивавший |
Деепричастие | растаивая | (не) растаивав, *растаивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растаивай | растаивайте |