about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

расширяться

см. расшириться

Chemistry (Ru-De)

расширяться

quellen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Новый сайт будет постепенно расширяться и перерастать в базу знаний и интерактивную платформу для международного научно-исследовательского Диалога на благо устойчивости.
Die neue Webseite wird nach und nach zu einem Wissensspeicher und einer interaktiven Plattform für den internationalen Dialog über nachhaltigkeitsrelevante Forschung ausgebaut.
У них были сильно расширенные зрачки; черные круги вокруг глаз шли до нижнего края ушей; посиневшие носы выступали между впавшими щеками, прорезанными глубокими морщинами.
Ihre Augen waren unnatürlich groß. Breite schwarze Kreise, die bis zu den Ohren reichten, umschatteten sie. Ihre bläulichen Nasen standen spitz und weit ab von den hohlen, tief gefurchten Wangen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Раскрыв рот, он потрясал огромным копьем, которое расширялось к концу в виде лотоса и сверкало, точно зеркало.
Sein Mund war geöffnet. Die riesige Lanze in seiner Hand, die an der Spitze wie eine Lotosblume aussah, glänzte heller als ein Spiegel.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ганнон велел переплавить бронзовые дощечки, которые украшали их грудь, позолотить им клыки, расширить башни и выкроить из лучшей багряницы попоны, обшитые тяжелой бахромой.
Hanno ließ die Erzplatten umschmelzen, mit denen man ihre Brust umpanzerte, ihre Stoßzähne vergolden, ihre Türme vergrößern und die schönsten Purpurdecken mit ganz schweren Fransen für sie anfertigen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Гаусс в своем знаменитом сочинении „Disquisitiones arithmeticae" впервые расширил доставшиеся нам от древних сведения относительно возможности деления окружности на равные части, причем им было доказано следующее предложение.
Erst Gauß erweiterte in seinen berühmten „Disquisitiones arithmeticae" die uns von den Alten überlieferten Kenntnisse betreffs der Möglichkeit der Teilung des Kreises in gleiche Teile, indem er folgenden Satz bewies:
Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen Konstruktionen
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Со своей стороны американские генералы замышляли расширить свой последний опорный пункт на Азиатском континенте и распространить «идиллическое» состояние, в котором пребывала Южная Корея, на Северную Корею и лежащие за нею страны.
Die amerikanischen Generale ihrerseits hatten die Absicht, ihren letzten Fußhalt auf dem chinesischen Festland zu erweitern und die idyllischen Zustände Südkoreas auf Nordkorea und darüber hinaus auszudehnen.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Глаза расширяются, и он не в силах оторвать взгляда от неподвижно лежащего Осипа.
Seine Augen weiten sich, unentwegt starrt er auf den reglos daliegenden Ossip.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Галлы из гордости сняли одежду, и издали видны были их крупные белые тела; чтобы устрашить врага, они сами расширяли свои раны.
Die Gallier warfen hochmütig ihre Waffenröcke ab und zeigten von weitem ihre kräftigen weißen Körper oder rissen, um den Feind zu entsetzen, ihre Wunden auf.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Вышеупомянутая резолюция конгресса, которая давала президенту право расширить войну на Северный Вьетнам, выдавалась ведь всегда за стихийную демонстрацию парламента против «северовьетнамской агрессии».
Die obenerwähnte Kongreßresolution, die dem Präsidenten die Vollmacht gab, den Krieg auf Nordvietnam auszudehnen, war immer als spontane Reaktion des Parlaments gegen die „nordvietnamesische Aggression" ausgegeben worden.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
С другой стороны, если вы проведете эти самые сто часов за новым предметом, скажем, экономикой, – горизонты вашего познания расширятся, почва под ногами станет еще тверже.
Doch wenn Sie diese Zeit nutzen, um sich mit etwas Neuem zu befassen, zum Beispiel mit ökonomie, so erwerben Sie solides Grundwissen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
В новых условиях у клиентов расширяются возможности выбора, а борьба за выживание в условиях кризиса требует жесткого подхода к снижению прямых и косвенных логистических издержек.
Unter den gegebenen Umständen erweitert sich für die Kunden die Auswahl. Der Überlebenskampf in Krisenzeiten erfordert eine konseguente Herangehensweise bei der Kostensenkung im Logistikbereich.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
И трещина медленно расширялась.
Und der Spalt wurde langsam breiter.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
В нескольких местах каналы расширялись до пяти-шести метров.
An einigen Stellen erweiterten sich die Kanäle auf fünf, sechs Meter.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Российский перевозчик Аэрофлот расширяет сообщение с Саксонией. С 3 июля по понедельникам и пятницам из Москвы летают его рейсы в Дрезден.
Die russische Aeroflot setzt auf Sachsen und fliegt ab 3. Juli jeden Montag und Freitag von Moskau aus Dresden an.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Благодаря разработке новых процессов и систем, мы постоянно расширяем границы технических возможностей на производстве.
Mit neuen Verfahren und Produkten erweitern wir die Grenzen des technisch Machbaren.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

расширяться1/3
quellen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

расширяться за счет наносов
auflanden
способность расширяться
Ausdehnbarkeit
способный расширяться
expansibel
паралич мышцы, расширяющей голосовую щель
Abduktorenlähmung
расширенное воспроизводство ядерного топлива
Brüten
реактор-размножитель, реактор с расширенным воспроизводством ядерного топлива
Brüter
реактор-размножитель, реактор с расширенным воспроизводством ядерного топлива
Brutereaktor
стремление банков расширить продажу своих услуг
Cross-Selling
расширять географию предоставления услуг
delokalisieren
расширяющая мышца
Dilatator
расширенное воспроизводство
erweiterte Reproduktion
расширенная ответственность
erweiterte Verantwortlichkeit
расширенный суицид
erweiterter Suizid
расширенный суд шеффенов
erweitertes Schöffengericht
расширенная игра
erweitertes Spiel

Word forms

расширить

глагол, переходный
Инфинитиврасширить
Будущее время
я расширюмы расширим
ты расширишьвы расширите
он, она, оно расширитони расширят
Прошедшее время
я, ты, он расширилмы, вы, они расширили
я, ты, она расширила
оно расширило
Действит. причастие прош. вр.расширивший
Страдат. причастие прош. вр.расширенный
Деепричастие прош. вр.расширив, *расширивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расширьрасширьте
Побудительное накл.расширимте
Инфинитиврасшириться
Будущее время
я расширюсьмы расширимся
ты расширишьсявы расширитесь
он, она, оно расширитсяони расширятся
Прошедшее время
я, ты, он расширилсямы, вы, они расширились
я, ты, она расширилась
оно расширилось
Причастие прош. вр.расширившийся
Деепричастие прош. вр.расширившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расширьсярасширьтесь
Побудительное накл.расширимтесь
Инфинитиврасширять
Настоящее время
я расширяюмы расширяем
ты расширяешьвы расширяете
он, она, оно расширяетони расширяют
Прошедшее время
я, ты, он расширялмы, вы, они расширяли
я, ты, она расширяла
оно расширяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерасширяющийрасширявший
Страдат. причастиерасширяемый
Деепричастиерасширяя (не) расширяв, *расширявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расширяйрасширяйте
Инфинитиврасширяться
Настоящее время
я расширяюсьмы расширяемся
ты расширяешьсявы расширяетесь
он, она, оно расширяетсяони расширяются
Прошедшее время
я, ты, он расширялсямы, вы, они расширялись
я, ты, она расширялась
оно расширялось
Наст. времяПрош. время
Причастиерасширяющийсярасширявшийся
Деепричастиерасширяясь (не) расширявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расширяйсярасширяйтесь