without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
расщелина
ж
Spalt m, Spalte f, Riß m (-ss-)
Medical (Ru-De)
расщелина
f
Spalte f, Spalt m
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Чтобы найти какую-нибудь расщелину, приходилось идти по краю выступа; но он становился все более узким по мере того, как они поднимались на верхние ряды арок.Bis sie eine geeignete Stelle entdeckten, mußten sie um die Pfeiler herum auf dem Sims gehen, den sie bei jeder höheren Bogenreihe immer schmaler fanden.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Варвары, устремляясь на фалангу, вступили в расщелину между велитами и этим губили себя.Die Barbaren, im wilden Handgemenge mit der Phalanx, waren nahe daran, in diesen Winkel hineinzugeraten. Das wäre ihr Verderben gewesen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
В бесплодной его жизни Саламбо была точно цветком в расщелине гробницы.In der Öde seines Lebens sah er Salambo wie eine Blume in der Spalte einer Gruft.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Утренний свет проникал в расщелины стены; из трех тел, упавших ниц, кровь била фонтаном, и кровавая пелена расплывалась по мозаичному полу, посыпанному синим порошком.Das Morgenlicht drang durch die Mauerspalten ein. Die drei Leichen lagen auf der Brust. Ihr Blut strömte in dicken Strahlen wie aus drei Quellen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
врожденная расщелина лица
angeborene Gesichtsspalte
расщелина губы
Cheiloschisis
расщелина неба
Gaumenspalte
верхняя расщелина уретры
Harnröhrenspalte
неполная расщелина позвоночника
Hemirachischisis
расщелина в горах
Kamin
расщелина гортани
Kehlkopfspalte
расщелина неба
Kiefergaumenspalte
врожденная расщелина верхней челюсти
Kieferspalte
полная расщелина губы и неба
Lippen-Kiefer-Gaumenspalte
расщелина губы
Lippenkieferspalte
расщелина губы
Lippenspalte
врожденная расщелина верхней губы и щеки
Lippenwangenspalte
расщелина верхней губы
Oberlippenspalte
врожденная расщелина неба
Palatoschisis
Word forms
расщелина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | расщелина | расщелины |
Родительный | расщелины | расщелин |
Дательный | расщелине | расщелинам |
Винительный | расщелину | расщелины |
Творительный | расщелиной, расщелиною | расщелинами |
Предложный | расщелине | расщелинах |