Examples from texts
Он поцеловал ее еще раз, пока не растерял всю свою решимость, и Эстарра ответила на поцелуй.Er küsste sie, bevor er den Mut dazu verlor, und Estarra reagierte, schmiegte sich an ihn.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Однажды утром, проснувшись, полная решимости, она спросила, что нужно сделать, чтобы Мато вернул покрывало.Eines Morgens erwachte sie fest entschlossen und fragte, was sie tun müsse, damit Matho den Mantel zurückgäbe.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Но сразу же начинаешь говорить, кивать, кланяться, отходишь, непрестанно озираясь, вновь приближаешься с трепетом и решимостью и вновь пришпориваешь фантазию, пока тебе это не надоест.Wenn man aber sofort zu reden begann, sich zu verbeugen, wenn man sich zuwinkte, sich, fortwährend zurückblickend, entfernte und dann entschlossen und angeregt wiederkam, so hatte man die Einbildung auf seiner Seite, solang es einem gefiel.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
verwegenheit
translation added by anna
Collocations
решимость бороться за мир
Friedenswille
решимость бороться
Kampfentschlossenheit
возбуждение решимости
Anreizung
преисполненный решимости
entschlossen
Word forms
решимость
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | решимость | *решимости |
Родительный | решимости | *решимостей |
Дательный | решимости | *решимостям |
Винительный | решимость | *решимости |
Творительный | решимостью | *решимостями |
Предложный | решимости | *решимостях |