without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
крякнуть
(об утках) schnattern vi
разг. (о человеке) grunzen vi
Examples from texts
– Построиться! – рявкнул командир.»Antreten!« blaffte der Kommandeur.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
- Тебя не спрашивают. - рявкнул Урфин и продолжал:- Прем Кокус гораздо богаче меня, это правда: у него большие поля, где работает много людей.„Dich hab ich nicht gefragt!" brüllte Urfin und fuhr fort: „Prem Kokus ist freilich viel reicher als ich: Er besitzt große Felder, auf denen viele Menschen arbeiten.Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
– Дамарэ! – рявкнул горбатый на зрителей.»Damare!« blaffte der Bucklige die Zuschauer an.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
– Ровно то, что нужно, – рявкнула Пастернак."Das hat mir gerade noch gefehlt", brummte Pasternak.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Хватит болтать! – рявкнул сержант.»Schluß mit dem Geschwätz!« blaffte der Sergeant. »Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
- Короче! - Рявкнул обозленный Джюс...Faß dich kürzer!" brüllte Urfin.Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
рявкнуть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | рявкнуть |
Будущее время | |
---|---|
я рявкну | мы рявкнем |
ты рявкнешь | вы рявкнете |
он, она, оно рявкнет | они рявкнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рявкнул | мы, вы, они рявкнули |
я, ты, она рявкнула | |
оно рявкнуло |
Причастие прош. вр. | рявкнувший |
Деепричастие прош. вр. | рявкнув, *рявкнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рявкни | рявкните |
Побудительное накл. | рявкнемте |