without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
сгорбиться
den Rücken krümmen (согнуться); einen krummen Rücken bekommen (непр.) (стать горбатым)
Examples from texts
Чуть сгорбившись, он примостился возле меня. Машина тронулась.Er hockte neben mir, etwas zusammengesunken, und ich fuhr.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Барон Лейзетретер ушел уже домой, и в комнате был только старый сгорбленный секретарь с паучьими пальцами.Der Herr Baron Leisetreter war bereits nach Hause gegangen und nur ein alter, buckliger Schreiber mit Spinnenfingern stand im Zimmer.Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
В зал вошла старая негритянка, сгорбленная, вся в морщинах, дрожащая, с тупым лицом, закутанная до пят в широкое синее покрывало.Es erschien ein altes Negerweib, bucklig, runzlig, zitterig, blöd dreinblickend und bis zu den Sohlen in weite blaue Schleier gehüllt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
сгорбиться
den Rücken krümmen; éinen krúmmen Rücken bekómmen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
сгорбить
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | сгорбить |
Будущее время | |
---|---|
я сгорблю | мы сгорбим |
ты сгорбишь | вы сгорбите |
он, она, оно сгорбит | они сгорбят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сгорбил | мы, вы, они сгорбили |
я, ты, она сгорбила | |
оно сгорбило |
Действит. причастие прош. вр. | сгорбивший |
Страдат. причастие прош. вр. | сгорбленный |
Деепричастие прош. вр. | сгорбив, *сгорбивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сгорби, сгорбь | сгорбите, сгорбьте |
Побудительное накл. | сгорбимте |
Инфинитив | сгорбиться |
Будущее время | |
---|---|
я сгорблюсь | мы сгорбимся |
ты сгорбишься | вы сгорбитесь |
он, она, оно сгорбится | они сгорбятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сгорбился | мы, вы, они сгорбились |
я, ты, она сгорбилась | |
оно сгорбилось |
Причастие прош. вр. | сгорбившийся |
Деепричастие прош. вр. | сгорбившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сгорбись, сгорбься | сгорбитесь, сгорбьтесь |
Побудительное накл. | сгорбимтесь |