about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

сердиться

sich ärgern (на кого-либо - über A); zürnen vi; böse sein (D, auf A)

Examples from texts

Я и не думала сердиться. Просто мысли мои витали где-то в небесах, вот и все.
«Nein. Ich war gedankenlos, das war alles.»
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Она только об этом и говорила, так что консул несколько раз даже сердился на нее.
Sie sprach davon, wo sie ging und stand, so daß der Konsul mehrere Male ärgerlich wurde.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Но так получилось… — У него все еще были мокрые, слипшиеся волосы. — Ты уж не сердись.
Ich kann’s nicht mehr zurücknehmen«, er hatte noch ganz feuchte, verklebte Haare, »aber sei mir halt nicht mehr böse.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Прощание вышло на славу, но домашние сердились и горько сетовали.
Es war ein rauschender Abschied, aber zu Hause waren sie böse und bitter.
Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Не сердитесь на меня, пожалуйста.
Seien Sie nicht böse auf mich, bitte.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
– Я не сержусь на тебя, Хасан из Амузги.
, „Ich bin dir nicht böse, Hassan aus Amusga.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
– Не сердись, партнер, – попросил я.
»Sei nicht mehr sauer, Partner«, bat ich.
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Они слушают с дрожью, как великие символы звучат в его искусстве из туманной дали тихим громом; они не сердятся, если порою в нем бывает серо, скверно и холодно.
Sie hören mit Zittern, wie in seiner Kunst die großen Symbole aus vernebelter Ferne mit sanftem Donner laut werden; sie sind nicht ungehalten, wenn es zeitweilig grau, grässlich und kalt in ihr zugeht.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
К. схватил ее за руку выше кисти. - Но вы на меня не сердитесь? - спросил он.
K. faßte sie bei der Hand und dann beim Handgelenk: „Sie sind mir aber nicht böse?“ sagte er.
Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965

Add to my dictionary

сердиться
Verbsich ärgern - über; zürnen; böse seinExamples

я на тебя не сержусь — ich bin dir nicht böse

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    sich ereifern

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    1

Collocations

перестать сердиться
abärgern
ужасно сердиться
totärgern
сердиться по поводу чего - то
sich ärgern über

Word forms

сердить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивсердить
Настоящее время
я сержумы сердим
ты сердишьвы сердите
он, она, оно сердитони сердят
Прошедшее время
я, ты, он сердилмы, вы, они сердили
я, ты, она сердила
оно сердило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесердящийсердивший
Страдат. причастие*сердимый-
Деепричастиесердя (не) сердив, *сердивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сердисердите
Инфинитивсердиться
Настоящее время
я *сержусьмы *сердимся
ты *сердишьсявы *сердитесь
он, она, оно сердитсяони сердятся
Прошедшее время
я, ты, он сердилсямы, вы, они сердились
я, ты, она сердилась
оно сердилось
Наст. времяПрош. время
Причастиесердящийсясердившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сердисьсердитесь