without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Разве тогда дочь не будет потеряна для меня, человека, который не в состоянии скопить денег хотя бы на новый костюм?Ist sie dann nicht verloren für mich, der nicht einmal genug Geld zusammenbringen kann, um sich einen Anzug zu kaufen?Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Камней не было видно; алтарь был, точно гора скопившегося пепла, и на нем что-то медленно дымилось.Sie war kaum mehr zu erkennen. Sie glich einem Berg aufgehäufter Asche, auf dessen Spitze etwas Unerkennbares langsam rauchte.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Но с развитием промышленности пролетариат не только возрастает численно; он скопляется в большие массы, сила его растет, и он все более ее ощущает.Aber mit der Entwicklung der Industrie vermehrt sich nicht nur das Proletariat; es wird in grösseren Massen zusammengedrängt, seine Kraft wächst, und es fnhlt sie mehr.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
И вот это равновесие катастрофически нарушилось, и скопившееся напряжение внезапно высвободилось, лунная кора с треском лопнула, как натянутая резиновая лента.Wo die Millionen Jahre alten Spannungsmuster plötzlich fehlten, schnellte die Mondkruste zurück, wie ein Gummiband, das zuerst gedehnt und dann losgelassen wird.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Мы жили на жалованье Вейншенка - он ничего не скопил.Und das Gehalt haben wir immer verbraucht... Weinschenk hat nichts zurückgelegt.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Add to my dictionary
скапливать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
скопить в сберегательной кассе
ansparen
скопляться в публичном месте с целью совершения противозаконных действий
zusammenrotten
Word forms
скопить
глагол, переходный
Инфинитив | скопить |
Будущее время | |
---|---|
я скоплю | мы скопим |
ты скопишь | вы скопите |
он, она, оно скопит | они скопят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скопил | мы, вы, они скопили |
я, ты, она скопила | |
оно скопило |
Действит. причастие прош. вр. | скопивший |
Страдат. причастие прош. вр. | скопленный |
Деепричастие прош. вр. | скопив, *скопивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скопи | скопите |
Побудительное накл. | скопимте |
Инфинитив | скопиться |
Будущее время | |
---|---|
я скоплюсь | мы скопимся |
ты скопишься | вы скопитесь |
он, она, оно скопится | они скопятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скопился | мы, вы, они скопились |
я, ты, она скопилась | |
оно скопилось |
Причастие прош. вр. | скопившийся |
Деепричастие прош. вр. | скопившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скопись | скопитесь |
Побудительное накл. | скопимтесь |
Инфинитив | скоплять, скапливать |
Настоящее время | |
---|---|
я скапливаю, *скопляю | мы скапливаем, *скопляем |
ты скапливаешь, *скопляешь | вы скапливаете, *скопляете |
он, она, оно скапливает, *скопляет | они скапливают, *скопляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скоплял, скапливал | мы, вы, они скопляли, скапливали |
я, ты, она скопляла, скапливала | |
оно скопляло, скапливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | скопляющий, скапливающий | скоплявший, скапливавший |
Страдат. причастие | скопляемый, скапливаемый | |
Деепричастие | скопляя, скапливая | (не) скопляв, скапливав, *скоплявши, *скапливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скопляй, скапливай | скопляйте, скапливайте |
Инфинитив | скопляться, скапливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я скапливаюсь, *скопляюсь | мы скапливаемся, *скопляемся |
ты скапливаешься, *скопляешься | вы скапливаетесь, *скопляетесь |
он, она, оно скапливается, *скопляется | они скапливаются, *скопляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скоплялся, скапливался | мы, вы, они скоплялись, скапливались |
я, ты, она скоплялась, скапливалась | |
оно скоплялось, скапливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | скопляющийся, скапливающийся | скоплявшийся, скапливавшийся |
Деепричастие | скопляясь, скапливаясь | (не) скоплявшись, скапливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скопляйся, скапливайся | скопляйтесь, скапливайтесь |